ASV

ASV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Unchecked Copy BoxJob 31:15 -
Did not he that made me in the womb make him?
And did not one fashion us in the womb?
Listen :: Job 31
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Job 31:15
Did not he that made me in the womb make him? and did not one fashion us in the womb?

© Info

Did not He who made me in the womb make them?
Did not the same One fashion us in the womb?

© Info

For God created both me and my servants.
He created us both in the womb.

© Info

Did not he who made me in the womb make them? Did not the same one form us both within our mothers?

© Info

Did not he who made me in the womb make him?
And did not one fashion us in the womb?

© Info

Did not the one who made me in the womb also make them?

Did not the same God form us both in the womb?

© Info

“Did He who made me in the womb not make him,

And the same One create us in the womb?

© Info

“Did not He who made me in the womb make him,
And the same one fashion us in the womb?

© Info

“Did not He who made me in the womb make him,

And the same one fashion us in the womb?

© Info

“Did not He who made me in the womb make my servant,

And did not the same One fashion us both in the womb?

© Info

Did not the one who made me in the womb make them? Did not the same one form us in the womb?

© Info

Did not he who made me in the womb make him? And did not one fashion us in the womb?

© Info

Did not he that made me in the womb make him?
And did not one fashion us in the womb?

© Info

Did not He that made me in the womb make him? Yea, prepare us in the womb doth One.

© Info

Did not he that made me in the womb make him? and did not One fashion us in the womb?

© Info

Did not he that made me in the womb make him? and did not one fashion us in the womb?

© Info

Didn't he who made me in the womb make him? Didn't one fashion us in the womb?

© Info

numquid non in utero fecit me qui et illum operatus est et formavit in vulva unus

© Info

أَلَيْسَ الَّذِي كَوَّنَنِي فِي الرَّحِمِ كَوَّنَهُ أَيْضاً؟ أَوَ لَيْسَ الَّذِي شَكَّلَنَا فِي الرَّحِمِ وَاحِدٌ؟

© Info

הֲֽ֝לֹא־בַ֭בֶּטֶן עֹשֵׂ֣נִי עָשָׂ֑הוּ וַ֝יְכֻנֶ֗נּוּ בָּרֶ֥חֶם אֶחָֽד׃

© Info

πότερον οὐχ ὡς καὶ ἐγὼ ἐγενόμην ἐν γαστρί καὶ ἐκεῖνοι γεγόνασιν γεγόναμεν δὲ ἐν τῇ αὐτῇ κοιλίᾳ

© Info

أَوَلَيْسَ صَانِعِي فِي الْبَطْنِ صَانِعَهُ، وَقَدْ صَوَّرَنَا وَاحِدٌ فِي الرَّحِمِ؟

© Info

Were not they too formed as I also was formed in the womb? yea, we were formed in the same womb.

© Info

El que en el vientre me hizo á mí, ¿no lo hizo á él? ¿y no nos dispuso uno mismo en la matriz?

© Info

El que en el vientre me hizo a mí, ¿no lo hizo a él? ¿Y no nos dispuso uno mismo en la matriz?

© Info

Did not God make him as well as me? did he not give us life in our mothers' bodies?

© Info

造我在腹中的、不也是造他麼.將他與我摶在腹中的、豈不是一位麼。

© Info

El que me hizo a mí en el vientre, ¿no lo hizo también a él? ¿No nos formó uno mismo en la matriz?

© Info

나를 태 속에 만드신 자가 그도 만들지 아니하셨느냐 우리를 뱃 속에 지으신 자가 하나가 아니시냐

© Info

Celui qui m'a créé dans le ventre de ma mère ne l'a-t-il pas créé? Le même Dieu ne nous a-t-il pas formés dans le sein maternel?

© Info

Hat ihn nicht auch der gemacht, der mich in Mutterleibe machte, und hat ihn im Schoße ebensowohl bereitet?

© Info

Не Он ли, Который создал меня во чреве, создал и его и равно образовал нас в утробе?

© Info

¿Por ventura el que en el vientre me hizo a mí, no lo hizo a él? ¿Y no nos dispuso un mismo autor en la matriz?

© Info

ASV

Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
ASV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
ASV

Let's Connect
Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Job Chapter 31 — Additional Translations: