ASV

ASV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Joshua 8:15 :: American Standard Version (ASV)

Unchecked Copy BoxJoshua 8:15 - And Joshua and all Israel made as if they were beaten before them, and fled by the way of the wilderness.
Listen :: Joshua 8
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Joshua 8:15
And Joshua and all Israel made as if they were beaten before them, and fled by the way of the wilderness.

© Info

And Joshua and all Israel made as if they were beaten before them, and fled by the way of the wilderness.

© Info

Joshua and the Israelite army fled toward the wilderness as though they were badly beaten.

© Info

Joshua and all Israel let themselves be driven back before them, and they fled toward the wilderness.

© Info

And Joshua and all Israel pretended to be beaten before them and fled in the direction of the wilderness.

© Info

Joshua and all Israel pretended to be beaten back by them and fled toward the wilderness.

© Info

Then Joshua and all Israel [fn]pretended to be defeated before them, and fled by the way of the wilderness.

© Info

Joshua and all Israel pretended to be beaten before them, and fled by the way of the wilderness.

© Info

And Joshua and all Israel pretended to be beaten before them and fled by the way of the wilderness.

© Info

So Joshua and all Israel pretended to be defeated by them, and ran toward the wilderness.

© Info

Joshua and all Israel pretended to be defeated by them and they retreated along the way to the desert.

© Info

And Joshua and all Israel made a pretense of being beaten before them, and fled in the direction of the wilderness.

© Info

And Joshua and all Israel made as if they were beaten before them, and fled by the way of the wilderness.

© Info

And Joshua and all Israel seem stricken before them, and flee the way of the wilderness,

© Info

And Joshua and all Israel let themselves be beaten before them; and they fled by the way of the wilderness.

© Info

And Joshua and all Israel made as if they were beaten before them, and fled by the way of the wilderness.

© Info

Yehoshua and all Yisra'el made as if they were beaten before them, and fled by the way of the wilderness.

© Info

Iosue vero et omnis Israhel cesserunt loco simulantes metum et fugientes per viam solitudinis

© Info

וַיִּנָּגְעוּ יְהֹושֻׁעַ וְכָל־יִשְׂרָאֵל לִפְנֵיהֶם וַיָּנֻסוּ דֶּרֶךְ הַמִּדְבָּר׃

© Info

καὶ εἶδεν καὶ ἀνεχώρησεν Ἰησοῦς καὶ Ισραηλ ἀπὸ προσώπου αὐτῶν

© Info

فَأَعْطَى يَشُوعُ وَجَمِيعُ إِسْرَائِيلَ انْكِسَارًا أَمَامَهُمْ وَهَرَبُوا فِي طَرِيقِ الْبَرِّيَّةِ.

© Info

فَتَظَاهَرَ يَشُوعُ وَبَقِيَّةُ الْجَيْشِ بِالانْكِسَارِ أَمَامَهُمْ، وَلاذُوا بِالْفِرَارِ فِي طَرِيقِ الصَّحْرَاءِ.

© Info

Entonces Josué y todo Israel, haciéndose vencidos, huyeron delante de ellos por el camino del desierto.

© Info

Entonces Josué y todo Israel se fingieron vencidos y huyeron delante de ellos por el camino del desierto.

© Info

Then Joshua and all Israel, acting as if they were overcome before them, went in flight by way of the waste land.

© Info

約書亞和以色列眾人在他們面前裝敗、往那通曠野的路逃跑。

© Info

Josué y todo Israel, fingiéndose vencidos ante ellos, huyeron por el camino del desierto.

© Info

여호수아와 온 이스라엘이 그들 앞에서 거짓 패하여 광야 길로 도망하매

© Info

Josué et tout Israël feignirent d'être battus devant eux, et ils s'enfuirent par le chemin du désert.

© Info

Josua aber und ganz Israel stellten sich, als würden sie geschlagen vor ihnen und flohen auf dem Weg zur Wüste.

© Info

Иисус и весь Израиль, будто пораженные ими, побежали к пустыне;

© Info

Entonces Josué y todo Israel, como vencidos, huyeron delante de ellos por el camino del desierto.

© Info

ASV

Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
ASV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
ASV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan