ASV

ASV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Leviticus 11:31 :: American Standard Version (ASV)

Unchecked Copy BoxLeviticus 11:31 - These are they which are unclean to you among all that creep: whosoever doth touch them, when they are dead, shall be unclean until the even.
Listen :: Leviticus 11
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Leviticus 11:31
These are unclean to you among all that creep: whosoever doth touch them, when they be dead, shall be unclean until the even.

© Info

‘These are unclean to you among all that creep. Whoever touches them when they are dead shall be unclean until evening.

© Info

All these small animals are unclean for you. If any of you touch the dead body of such an animal, you will be defiled until evening.

© Info

Of all those that move along the ground, these are unclean for you. Whoever touches them when they are dead will be unclean till evening.

© Info

These are unclean to you among all that swarm. Whoever touches them when they are dead shall be unclean until the evening.

© Info

“These are unclean for you among all the swarming creatures. Whoever touches them when they are dead will be unclean until evening.

© Info

‘These are to you the unclean among all the swarming things; whoever touches them when they are dead becomes unclean until evening.

© Info

‘These are to you the unclean among all the swarming things; whoever touches them when they are dead becomes unclean until evening.

© Info

‘These are to you the unclean among all the swarming things; whoever touches them when they are dead becomes unclean until evening.

© Info

‘These [creatures] are unclean to you among all that swarm; whoever touches them when they are dead becomes unclean until evening.

© Info

These are the ones that are unclean to you among all the swarming things. Anyone who touches them when they die will be unclean until evening.

© Info

These are unclean to you among all that swarm; whoever touches them when they are dead shall be unclean until the evening.

© Info

These are they which are unclean to you among all that creep: whosoever doth touch them, when they are dead, shall be unclean until the even.

© Info

these are the unclean to you among all which are teeming; any one who is coming against them in their death is unclean till the evening.

© Info

These shall be unclean unto you among all that crawl: whoever toucheth them when they are dead, shall be unclean until the even.

© Info

These are unclean to you among all that creep: whoever doth touch them, when they are dead, shall be unclean until the evening.

© Info

These are they which are unclean to you among all that creep. Whoever touches them when they are dead, shall be unclean until the evening.

© Info

omnia haec inmunda sunt qui tetigerit morticina eorum inmundus erit usque ad vesperum

© Info

אֵלֶּה הַטְּמֵאִים לָכֶם בְּכָל־הַשָּׁרֶץ כָּל־הַנֹּגֵעַ בָּהֶם בְּמֹתָם יִטְמָא עַד־הָעָרֶב׃

© Info

ταῦτα ἀκάθαρτα ὑμῖν ἀπὸ πάντων τῶν ἑρπετῶν τῶν ἐπὶ τῆς γῆς πᾶς ἁπτόμενος αὐτῶν τεθνηκότων ἀκάθαρτος ἔσται ἕως ἑσπέρας

© Info

هذِهِ هِيَ النَّجِسَةُ لَكُمْ مِنْ كُلِّ الدَّبِيبِ. كُلُّ مَنْ مَسَّهَا بَعْدَ مَوْتِهَا يَكُونُ نَجِسًا إِلَى الْمَسَاءِ،

© Info

هَذِهِ هِيَ الْحَيَوَانَاتُ النَّجِسَةُ لَكُمْ مِنْ جَمِيعِ الْحَيَوَانَاتِ الدَّابَةِ. كُلُّ مَنْ لَمَسَهَا يَكُونُ نَجِساً حَتَّى الْمَسَاءِ.

© Info

These are unclean to you of all the reptiles which are on the earth; every one who touches their carcases shall be unclean till evening.

© Info

Estos tendréis por inmundos de todos los reptiles: cualquiera que los tocare, cuando estuvieren muertos, será inmundo hasta la tarde.

© Info

Estos tendréis por inmundos de entre los animales que se mueven, y cualquiera que los tocare cuando estuvieren muertos será inmundo hasta la noche.

© Info

All these are unclean to you: anyone touching them when they are dead will be unclean till evening.

© Info

這些爬物、都是與你們不潔淨的.在他死了以後、凡摸了的、必不潔淨到晚上。

© Info

Éstos os serán inmundos de entre todos los animales que se desplazan. Todo el que los toque, estando muertos, quedará impuro hasta el anochecer.

© Info

모든 기는 것 중 이것들은 네게 부정하니 무릇 그 주검을 만지는자는 저녁까지 부정할 것이며

© Info

Vous les regarderez comme impurs parmi tous les reptiles: quiconque les touchera morts sera impur jusqu'au soir.

© Info

die sind euch unrein unter allem, was da kriecht; wer ihr Aas anrührt, der wird unrein sein bis auf den Abend.

© Info

сии нечисты для вас из всех пресмыкающихся: всякий, кто прикоснется к ним мертвым, нечист будет до вечера.

© Info

Estos tendréis por inmundos de todos los animales; cualquiera que los tocare, cuando estuvieren muertos, será inmundo hasta la tarde.

© Info

ASV

Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
ASV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
ASV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan