ASV

ASV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Leviticus 11:46 :: American Standard Version (ASV)

Unchecked Copy BoxLeviticus 11:46 - This is the law of the beast, and of the bird, and of every living creature that moveth in the waters, and of every creature that creepeth upon the earth;
Listen :: Leviticus 11
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Leviticus 11:46
This is the law of the beasts, and of the fowl, and of every living creature that moveth in the waters, and of every creature that creepeth upon the earth:

© Info

‘This is the law of the animals and the birds and every living creature that moves in the waters, and of every creature that creeps on the earth,

© Info

“These are the instructions regarding land animals, birds, marine creatures, and animals that scurry along the ground.

© Info

“ ‘These are the regulations concerning animals, birds, every living thing that moves about in the water and every creature that moves along the ground.

© Info

This is the law about beast and bird and every living creature that moves through the waters and every creature that swarms on the ground,

© Info

“This is the law concerning animals, birds, all living creatures that move in the water, and all creatures that swarm on the ground,

© Info

This is the law regarding the animal and the bird, and every living thing that moves in the waters and everything that swarms on the earth,

© Info

This is the law regarding the animal and the bird, and every living thing that moves in the waters and everything that swarms on the earth,

© Info

This is the law regarding the animal and the bird and every living thing that moves in the waters and everything that swarms on the earth,

© Info

This is the law regarding the animal and the bird and every living thing that moves in the waters and everything that swarms on the earth,

© Info

This is the law of the land animals, the birds, all the living creatures that move in the water, and all the creatures that swarm on the land,

© Info

This is the law pertaining to beast and bird and every living creature that moves through the waters and every creature that swarms upon the earth,

© Info

This is the law of the beast, and of the bird, and of every living creature that moveth in the waters, and of every creature that creepeth upon the earth;

© Info

'This is a law of the beasts, and of the fowl, and of every living creature which is moving in the waters, and of every creature which is teeming on the earth,

© Info

This is the law of cattle, and of fowl, and of every living soul that moveth in the waters, and of every soul that crawleth on the earth;

© Info

This is the law of the beasts, and of the fowl, and of every living creature that moveth in the waters, and of every creature that creepeth upon the earth;

© Info

"'This is the law of the animal, and of the bird, and of every living creature that moves in the waters, and of every creature that creeps on the eretz,

© Info

ista est lex animantium et volucrum et omnis animae viventis quae movetur in aqua et reptat in terra

© Info

זֹאת תֹּורַת הַבְּהֵמָה וְהָעֹוף וְכֹל נֶפֶשׁ הַחַיָּה הָרֹמֶשֶׂת בַּמָּיִם וּלְכָל־נֶפֶשׁ הַשֹּׁרֶצֶת עַל־הָאָרֶץ׃

© Info

οὗτος νόμος περὶ τῶν κτηνῶν καὶ τῶν πετεινῶν καὶ πάσης ψυχῆς τῆς κινουμένης ἐν τῷ ὕδατι καὶ πάσης ψυχῆς ἑρπούσης ἐπὶ τῆς γῆς

© Info

هذِهِ شَرِيعَةُ الْبَهَائِمِ وَالطُّيُورِ وَكُلِّ نَفْسٍ حَيَّةٍ تَسْعَى فِي الْمَاءِ وَكُلِّ نَفْسٍ تَدِبُّ عَلَى الأَرْضِ،

© Info

هَذِهِ هِيَ الشَّرَائِعُ الْخَاصَّةُ بِالْحَيَوَانَاتِ وَالطُّيُورِ وَالْحَيَوَانَاتِ الْمَائِيَّةِ وَالزَّوَاحِفِ،

© Info

Esta es la ley de los animales y de las aves, y de todo ser viviente que se mueve en las aguas, y de todo animal que anda arrastrando sobre la tierra;

© Info

Esta es la ley acerca de las bestias, y las aves, y todo ser viviente que se mueve en las aguas, y todo animal que se arrastra sobre la tierra,

© Info

This is the law about beasts and birds and every living thing moving in the waters, and every living thing which goes flat on the earth:

© Info

這是走獸、飛鳥、和水中游動的活物、並地上爬物的條例.

© Info

Éstas son las instrucciones acerca de los animales terrestres, de las aves, de todos los animales acuáticos y de todos los animales que se desplazan sobre la tierra;

© Info

이는 짐승과 새와 물에서 움직이는 모든 생물과 땅에 기는 모든 기어 다니는 것에 대한 규례니

© Info

Telle est la loi touchant les animaux, les oiseaux, tous les êtres vivants qui se meuvent dans les eaux, et tous les êtres qui rampent sur la terre,

© Info

Dies ist das Gesetz von den Tieren und Vögeln und allerlei Tieren, die sich regen im Wasser, und allerlei Tieren, die auf Erden schleichen,

© Info

Вот закон о скоте, о птицах, о всех животных, живущих в водах, и о всех животных, пресмыкающихся по земле,

© Info

Esta es la ley de los animales y de las aves, y de todo ser viviente que se mueve en las aguas, y de todo animal que se anda arrastrando sobre la tierra;

© Info

ASV

Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
ASV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
ASV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan