ASV

ASV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Leviticus 2:5 :: American Standard Version (ASV)

Unchecked Copy BoxLeviticus 2:5 - And if thy oblation be a meal-offering of the baking-pan, it shall be of fine flour unleavened, mingled with oil.
Listen :: Leviticus 2
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Leviticus 2:5
And if thy oblation be a meat offering baken in a pan, it shall be of fine flour unleavened, mingled with oil.

© Info

‘But if your offering is a grain offering baked in a pan, it shall be of fine flour, unleavened, mixed with oil.

© Info

If your grain offering is cooked on a griddle, it must be made of choice flour mixed with olive oil but without any yeast.

© Info

If your grain offering is prepared on a griddle, it is to be made of the finest flour mixed with oil, and without yeast.

© Info

And if your offering is a grain offering baked on a griddle, it shall be of fine flour unleavened, mixed with oil.

© Info

“If your offering is a grain offering prepared on a griddle, it is to be unleavened bread made of fine flour mixed with oil.

© Info

‘And if your offering is a grain offering made on the griddle, it shall be of fine flour, unleavened, mixed with oil;

© Info

‘If your offering is a grain offering made on the griddle, it shall be of fine flour, unleavened, mixed with oil;

© Info

‘And if your offering is a grain offering made on the griddle, it shall be of fine flour, unleavened, mixed with oil;

© Info

‘If your offering is grain baked on a griddle, it shall be of fine unleavened flour, mixed with oil.

© Info

If your offering is a grain offering made on the griddle, it must be choice wheat flour mixed with olive oil, unleavened.

© Info

And if your offering is a cereal offering baked on a griddle, it shall be of fine flour unleavened, mixed with oil;

© Info

And if thy oblation be a meal-offering of the baking-pan, it shall be of fine flour unleavened, mingled with oil.

© Info

'And if thine offering is a present made on the girdel, it is of flour, mixed with oil, unleavened;

© Info

And if thine offering be an oblation baken on the pan, it shall be fine flour unleavened, mingled with oil.

© Info

And if thy oblation shall be a meat-offering baked in a pan, it shall be of fine flour unleavened, mingled with oil.

© Info

If your offering is a meal offering of the baking pan, it shall be of unleavened fine flour, mixed with oil.

© Info

si oblatio tua fuerit de sartagine similae conspersae oleo et absque fermento

© Info

וְאִם־מִנְחָה עַל־הַמַּחֲבַת קָרְבָּנֶךָ סֹלֶת בְּלוּלָה בַשֶּׁמֶן מַצָּה תִהְיֶה׃

© Info

ἐὰν δὲ θυσία ἀπὸ τηγάνου τὸ δῶρόν σου σεμίδαλις πεφυραμένη ἐν ἐλαίῳ ἄζυμα ἔσται

© Info

وَإِنْ كَانَ قُرْبَانُكَ تَقْدِمَةً عَلَى الصَّاجِ، تَكُونُ مِنْ دَقِيق مَلْتُوتَةً بِزَيْتٍ، فَطِيرًا.

© Info

وَإِنْ كَانَ قُرْبَانُكَ مَخْبُوزاً عَلَى الصَّاجِ، فَلْتَكُنْ مِنْ دَقِيقٍ فَطِيراً مَلْتُوتَةً بِزَيْتٍ.

© Info

And if thy gift be a sacrifice from a pan, it is fine flour mingled with oil, unleavened offerings.

© Info

Mas si tu presente fuere ofrenda de sartén, será de flor de harina sin levadura, amasada con aceite,

© Info

Mas si ofrecieres ofrenda de sartén, será de flor de harina sin levadura, amasada con aceite,

© Info

And if you give a meal offering cooked on a flat plate, let it be of the best meal, unleavened and mixed with oil.

© Info

若用鐵鏊上作的物為素祭、就要用調油的無酵細麵.

© Info

Si presentas una ofrenda cocida en sartén, será de harina fina sin levadura y amasada con aceite,

© Info

번철에 부친 것으로 소제의 예물을 드리려거든 고운 가루에 누룩을 넣지 말고 기름을 섞어

© Info

Si ton offrande est un gâteau cuit à la poêle, il sera de fleur de farine pétrie à l'huile, sans levain.

© Info

Ist aber dein Speisopfer etwas vom Gebackenen in der Pfanne, so soll's von ungesäuertem Semmelmehl mit Öl gemengt sein;

© Info

Если жертва твоя приношение хлебное со сковороды, то это должна быть пшеничная мука, смешанная с елеем, пресная;

© Info

Mas si tu presente fuere ofrenda de sartén, será de flor de harina sin levadura, amasada con aceite,

© Info

ASV

Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
ASV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
ASV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan