ASV

ASV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Numbers 15:19 :: American Standard Version (ASV)

Unchecked Copy BoxNumbers 15:19 - then it shall be, that, when ye eat of the bread of the land, ye shall offer up a heave-offering unto Jehovah.
Listen :: Numbers 15
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Numbers 15:19
Then it shall be, that, when ye eat of the bread of the land, ye shall offer up an heave offering unto the LORD.

© Info

‘then it will be, when you eat of the bread of the land, that you shall offer up a heave offering to the LORD.

© Info

and you eat the crops that grow there, you must set some aside as a sacred offering to the LORD.

© Info

and you eat the food of the land, present a portion as an offering to the LORD.

© Info

and when you eat of the bread of the land, you shall present a contribution to the LORD.

© Info

“you are to offer a contribution to the LORD when you eat from the food of the land.

© Info

then it shall be, that when you eat from the [fn]food of the land, you shall lift up an [fn]offering to the LORD.

© Info

then it shall be, that when you eat of the [fn]food of the land, you shall lift up [fn]an offering to the LORD.

© Info

then it shall be, that when you eat of the [fn]food of the land, you shall [fn]raise up [fn]a contribution offering to Yahweh.

© Info

then, when you eat the food of the land, you shall lift up an offering (heave offering) to the LORD.

© Info

and you eat some of the food of the land, you must offer up a raised offering to the LORD.

© Info

and when you eat of the food of the land, you shall present an offering to the LORD.

© Info

then it shall be, that, when ye eat of the bread of the land, ye shall offer up a heave-offering unto Jehovah.

© Info

then it hath been, in your eating of the bread of the land, ye heave up a heave-offering to Jehovah;

© Info

then it shall be, when ye eat of the bread of the land, that ye shall offer a heave-offering to Jehovah;

© Info

Then it shall be, that when ye eat of the bread of the land, ye shall offer up a heave-offering to the LORD.

© Info

then it shall be that when you eat of the bread of the land, you shall offer up a heave- offering to the LORD.

© Info

et comederitis de panibus regionis illius separabitis primitias Domino

© Info

וְהָיָה בַּאֲכָלְכֶם מִלֶּחֶם הָאָרֶץ תָּרִימוּ תְרוּמָה לַיהוָה׃

© Info

καὶ ἔσται ὅταν ἔσθητε ὑμεῖς ἀπὸ τῶν ἄρτων τῆς γῆς ἀφελεῖτε ἀφαίρεμα ἀφόρισμα κυρίῳ

© Info

فَعِنْدَمَا تَأْكُلُونَ مِنْ خُبْزِ الأَرْضِ تَرْفَعُونَ رَفِيعَةً لِلرَّبِّ.

© Info

وَأَكَلْتُمْ مِنْ غَلَّتِهَا، فَأَصْعِدُوا لِي تَقْدِمَةً مِنْهَا.

© Info

then it shall come to pass, when ye shall eat of the bread of the land, ye shall separate a wave-offering, a special offering to the Lord, the first-fruits of your dough.

© Info

Será que cuando comenzareis á comer del pan de la tierra, ofreceréis ofrenda á Jehová.

© Info

cuando comencéis a comer del pan de la tierra, ofreceréis ofrenda a Jehová.

© Info

Then, when you take for your food the produce of the land, you are to give an offering lifted up before the Lord.

© Info

喫那地的糧食、就要把舉祭獻給耶和華。

© Info

sucederá que cuando comáis del pan de la tierra, presentaréis una ofrenda alzada a Jehovah.

© Info

그 땅의 양식을 먹을 때에 여호와께 거제를 드리되

© Info

et que vous mangerez du pain de ce pays, vous prélèverez une offrande pour l'Éternel.

© Info

daß ihr esset von dem Brot im Lande, sollt ihr dem HERRN eine Hebe geben:

© Info

и будете есть хлеб той земли, то возносите возношение Господу;

© Info

será que cuando comenzareis a comer del pan de la tierra, ofreceréis ofrenda al SEÑOR.

© Info

ASV

Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
ASV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
ASV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan