ASV

ASV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Numbers 16:12 :: American Standard Version (ASV)

Unchecked Copy BoxNumbers 16:12 - And Moses sent to call Dathan and Abiram, the sons of Eliab; and they said, We will not come up:
Listen :: Numbers 16
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Numbers 16:12
And Moses sent to call Dathan and Abiram, the sons of Eliab: which said, We will not come up:

© Info

And Moses sent to call Dathan and Abiram the sons of Eliab, but they said, “We will not come up!

© Info

Then Moses summoned Dathan and Abiram, the sons of Eliab, but they replied, “We refuse to come before you!

© Info

Then Moses summoned Dathan and Abiram, the sons of Eliab. But they said, “We will not come!

© Info

And Moses sent to call Dathan and Abiram the sons of Eliab, and they said, “We will not come up.

© Info

Moses sent for Dathan and Abiram, the sons of Eliab, but they said, “We will not come!

© Info

Then Moses sent [fn]a summons to Dathan and Abiram, the sons of Eliab; but they said, “We will not come up.

© Info

Then Moses sent [fn]a summons to Dathan and Abiram, the sons of Eliab; but they said, “We will not come up.

© Info

Then Moses sent [fn]a summons to Dathan and Abiram, the sons of Eliab; but they said, “We will not come up.

© Info

Then Moses sent to call Dathan and Abiram, the sons of Eliab; but they said [defiantly], “We will not come up.

© Info

Then Moses summoned Dathan and Abiram, the sons of Eliab, but they said, "We will not come up.

© Info

And Moses sent to call Dathan and Abi'ram the sons of Eli'ab; and they said, "We will not come up.

© Info

And Moses sent to call Dathan and Abiram, the sons of Eliab; and they said, We will not come up:

© Info

And Moses sendeth to call for Dathan and for Abiram sons of Eliab, and they say, 'We do not come up;

© Info

And Moses sent to call Dathan and Abiram, the sons of Eliab; but they said, We will not come up!

© Info

And Moses sent to call Dathan and Abiram, the sons of Eliab: who said, We will not come up:

© Info

Moshe sent to call Datan and Aviram, the sons of Eli'av; and they said, We won't come up:

© Info

misit ergo Moses ut vocaret Dathan et Abiram filios Heliab qui responderunt non venimus

© Info

וַיִּשְׁלַח מֹשֶׁה לִקְרֹא לְדָתָן וְלַאֲבִירָם בְּנֵי אֱלִיאָב וַיֹּאמְרוּ לֹא נַעֲלֶה׃

© Info

καὶ ἀπέστειλεν Μωυσῆς καλέσαι Δαθαν καὶ Αβιρων υἱοὺς Ελιαβ καὶ εἶπαν οὐκ ἀναβαίνομεν

© Info

فَأَرْسَلَ مُوسَى لِيَدْعُوَ دَاثَانَ وَأَبِيرَامَ ابْنَيْ أَلِيآبَ. فَقَالاَ: «لاَ نَصْعَدُ!

© Info

فَأَرْسَلَ مُوسَى يَسْتَدْعِي دَاثَانَ وَأَبِيرَامَ ابْنَيْ أَلِيآبَ، فَرَدَّا: «لَنْ نَحْضُرَ!

© Info

Y envió Moisés á llamar á Dathán y Abiram, hijos de Eliab; mas ellos respondieron: No iremos allá:

© Info

Y envió Moisés a llamar a Datán y Abiram, hijos de Eliab; mas ellos respondieron: No iremos allá.

© Info

Then Moses sent for Dathan and Abiram, the sons of Eliab: and they said, We will not come up:

© Info

摩西打發人去召以利押的兒子大坍、亞比蘭、。他們說、我們不上去。

© Info

Entonces Moisés mandó llamar a Datán y a Abiram, hijos de Eliab, pero ellos respondieron: --¡No iremos!

© Info

모세가 엘리압의 아들 다단과 아비람을 부르러 보내었더니 그들이 가로되 우리는 올라가지 않겠노라

© Info

Moïse envoya appeler Dathan et Abiram, fils d'Éliab. Mais ils dirent: Nous ne monterons pas.

© Info

Und Mose schickte hin und ließ Dathan und Abiram rufen, die Söhne Eliabs. Sie aber sprachen: Wir kommen nicht hinauf.

© Info

И послал Моисей позвать Дафана и Авирона, сынов Елиава. Но они сказали: не пойдем!

© Info

Y envió Moisés a llamar a Datán y Abiram, hijos de Eliab; mas ellos respondieron: No iremos allá.

© Info

ASV

Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
ASV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
ASV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan