ASV

ASV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Numbers 24:3 :: American Standard Version (ASV)

Unchecked Copy BoxNumbers 24:3 - And he took up his parable, and said,
Balaam the son of Beor saith,
And the man whose eye was closed saith;
Listen :: Numbers 24
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Numbers 24:3
And he took up his parable, and said, Balaam the son of Beor hath said, and the man whose eyes are open hath said:

© Info

Then he took up his oracle and said:

“The utterance of Balaam the son of Beor,
The utterance of the man whose eyes are opened,

© Info

and this is the message he delivered:
“This is the message of Balaam son of Beor,
the message of the man whose eyes see clearly,

© Info

and he spoke his message: “The prophecy of Balaam son of Beor, the prophecy of one whose eye sees clearly,

© Info

and he took up his discourse and said,
“The oracle of Balaam the son of Beor,
the oracle of the man whose eye is opened,[fn]

© Info

and he proclaimed his poem:

The oracle of Balaam son of Beor,

the oracle of the man whose eyes are opened,

© Info

Then he took up his discourse and said,

“The declaration of Balaam the son of Beor,

And the declaration of the man whose eye is opened;

© Info

He took up his [fn]discourse and said,
“The oracle of Balaam the son of Beor,
And the oracle of the man whose eye is opened;

© Info

Then he took up his [fn]discourse and said,

“The oracle of Balaam the son of Beor,

And the oracle of the man whose eye is uncovered;

© Info

He took up his [third] discourse (oracle) and said:

“The oracle of Balaam the son of Beor,

And the oracle of the man whose eye is opened [at last, to see clearly the purpose and will of God],

© Info

Then he uttered this oracle: "The oracle of Balaam son of Beor; the oracle of the man whose eyes are open;

© Info

and he took up his discourse, and said, "The oracle of Balaam the son of Be'or, the oracle of the man whose eye is opened,

© Info

And he took up his parable, and said,
Balaam the son of Beor saith,
And the man whose eye was closed saith;

© Info

and he taketh up his simile, and saith: 'An affirmation of Balaam son of Beor -- And an affirmation of the man whose eyes are shut --

© Info

And he took up his parable, and said, Balaam the son of Beor saith, and the man of opened eye saith,

© Info

And he took up his parable, and said, Balaam the son of Beor hath said, and the man whose eyes are open hath said:

© Info

He took up his parable, and said, Bil`am the son of Be'or says, The man whose eye was closed says;

© Info

adsumpta parabola ait dixit Balaam filius Beor dixit homo cuius obturatus est oculus

© Info

וַיִּשָּׂא מְשָׁלֹו וַיֹּאמַר נְאֻם בִּלְעָם בְּנֹו בְעֹר וּנְאֻם הַגֶּבֶר שְׁתֻם הָעָיִן׃

© Info

καὶ ἀναλαβὼν τὴν παραβολὴν αὐτοῦ εἶπεν φησὶν Βαλααμ υἱὸς Βεωρ φησὶν ἄνθρωπος ἀληθινῶς ὁρῶν

© Info

فَنَطَقَ بِمَثَلِهِ وَقَالَ: «وَحْيُ بَلْعَامَ بْنِ بَعُورَ. وَحْيُ الرَّجُلِ الْمَفْتُوحِ الْعَيْنَيْنِ.

© Info

وَتَنَبَّأَ قَائِلاً: «كَلامُ بَلْعَامَ بْنِ بَعُورَ، كَلامُ الرَّجُلِ الْمَفْتُوحِ الْعَيْنَيْنِ.

© Info

And he took up his parable and said, Balaam son of Beor says, the man who sees truly says,

© Info

Entonces tomó su parábola, y dijo: Dijo Balaam hijo de Beor, y dijo el varón de ojos abiertos:

© Info

Entonces tomó su parábola, y dijo: Dijo Balaam hijo de Beor, Y dijo el varón de ojos abiertos;

© Info

And moved by the spirit, he said, These are the words of Balaam, son of Beor, the words of the man whose eyes are open:

© Info

他便題起詩歌說、比珥的兒子巴蘭說、眼目閉住〔閉住或作睜開〕的人說、

© Info

Entonces pronunció su profecía y dijo: "Dice Balaam hijo de Beor, dice el hombre cuyo ojo es perfecto;

© Info

그가 노래를 지어 가로되 브올의 아들 발람이 말하며 눈을 감았던 자가 말하며

© Info

Balaam prononça son oracle, et dit: Parole de Balaam, fils de Beor, Parole de l'homme qui a l'oeil ouvert,

© Info

und er hob an seinen Spruch und sprach: Es sagt Bileam, der Sohn Beors, es sagt der Mann, dem die Augen geöffnet sind,

© Info

И произнес он притчу свою и сказал: говорит Валаам, сын Веоров, говорит муж с открытым оком,

© Info

Entonces tomó su parábola, y dijo: Dijo Balaam hijo de Beor, y dijo el varón de ojos abiertos;

© Info

ASV

Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
ASV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
ASV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan