BBE

BBE

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxJob 15:2 - Will a wise man make answer with knowledge of no value, or will he give birth to the east wind?
Listen :: Job 15
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Job 15:2
Should a wise man utter vain knowledge, and fill his belly with the east wind?

© Info

“Should a wise man answer with empty knowledge,
And fill himself with the east wind?

© Info

“A wise man wouldn’t answer with such empty talk!
You are nothing but a windbag.

© Info

“Would a wise person answer with empty notions or fill their belly with the hot east wind?

© Info

“Should a wise man answer with windy knowledge,
and fill his belly with the east wind?

© Info

Does a wise man answer with empty[fn] counsel

or fill himself[fn] with the hot east wind?

© Info

“Should a wise man answer with windy knowledge,

And fill [fn]himself with the east wind?

© Info

“Should a wise man answer with windy knowledge
And fill [fn]himself with the east wind?

© Info

“Should a wise man answer with windy knowledge

And fill his belly with the east wind?

© Info

“Should a wise man [such as you] utter such windy and vain knowledge [as we have just heard]

And fill himself with the east wind [of withering, parching, and violent accusations]?

© Info

"Does a wise man answer with blustery knowledge, or fill his belly with the east wind?

© Info

"Should a wise man answer with windy knowledge, and fill himself with the east wind?

© Info

Should a wise man make answer with vain knowledge,
And fill himself with the east wind?

© Info

Doth a wise man answer with vain knowledge? And fill with an east wind his belly?

© Info

Should a wise man answer with windy knowledge, and fill his belly with the east wind,

© Info

Should a wise men utter vain knowledge, and fill his belly with the east wind?

© Info

"Should a wise man answer with vain knowledge, And fill himself with the east wind?

© Info

numquid sapiens respondebit quasi in ventum loquens et implebit ardore stomachum suum

© Info

«أَلَعَلَّ الْحَكِيمَ يُجِيبُ عَنْ مَعْرِفَةٍ بَاطِلَةٍ وَيَنْفُخُ بَطْنَهُ بِرِيحٍ شَرْقِيَّةٍ،

© Info

הֶֽחָכָ֗ם יַעֲנֶ֥ה דַֽעַת־ר֑וּחַ וִֽימַלֵּ֖א קָדִ֣ים בִּטְנֽוֹ׃

© Info

πότερον σοφὸς ἀπόκρισιν δώσει συνέσεως πνεύματος καὶ ἐνέπλησεν πόνον γαστρὸς

© Info

«أَلَعَلَّ الْحَكِيمَ يُجِيبُ عَنْ مَعْرِفَةٍ بَاطِلَةٍ، وَيَمْلأُ بَطْنَهُ مِنْ رِيحٍ شَرْقِيَّةٍ،

© Info

Will a wise man give for answer a mere breath of wisdom? and does he fill up the pain of his belly,

© Info

¿Si proferirá el sabio vana sabiduría, y henchirá su vientre de viento solano?

© Info

¿Proferirá el sabio vana sabiduría, Y llenará su vientre de viento solano?

© Info

Will a wise man make answer with knowledge of no value, or will he give birth to the east wind?

© Info

智慧人豈可用虛空的知識回答、用東風充滿肚腹呢。

© Info

--¿Ha de responder el sabio con vano conocimiento? ¿Ha de llenar su vientre de viento oriental?

© Info

지혜로운 자가 어찌 헛된 지식으로 대답하겠느냐 어찌 동풍으로 그 품에 채우겠느냐

© Info

Le sage répond-il par un vain savoir? Se gonfle-t-il la poitrine du vent d'orient?

© Info

Soll ein weiser Mann so aufgeblasene Worte reden und seinen Bauch so blähen mit leeren Reden?

© Info

станет ли мудрый отвечать знанием пустым и наполнять чрево свое ветром палящим,

© Info

¿Por ventura el sabio responderá sabiduría ventosa, y llenará su vientre de viento solano?

© Info

BBE

The Bible in Basic English was translated by Professor Samuel Henry Hooke (1874-1968)
This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
BBE
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
BBE

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Job Chapter 15 — Additional Translations: