BBE

BBE

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxProverbs 20:4 - The hater of work will not do his ploughing because of the winter; so at the time of grain-cutting he will be requesting food and will get nothing.
Listen :: Proverbs 20
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Proverbs 20:4
The sluggard will not plow by reason of the cold; therefore shall he beg in harvest, and have nothing.

© Info

The lazy man will not plow because of winter;
He will beg during harvest and have nothing.

© Info

Those too lazy to plow in the right season
will have no food at the harvest.

© Info

Sluggards do not plow in season; so at harvest time they look but find nothing.

© Info

The sluggard does not plow in the autumn;
he will seek at harvest and have nothing.

© Info

The slacker does not plow during planting season;[fn]

at harvest time he looks,[fn] and there is nothing.

© Info

The [fn]lazy one does not plow after the autumn,

So he [fn]begs during the harvest and has nothing.

© Info

The sluggard does not plow after the autumn,
So he [fn]begs during the harvest and has nothing.

© Info

The sluggard does not plow from winter on,

So he [fn]begs during the harvest and has nothing.

© Info

The lazy man does not plow when the winter [planting] season arrives;

So he begs at the [next] harvest and has nothing [to reap].

© Info

The sluggard will not plow during the planting season, so at harvest time he looks for the crop but has nothing.

© Info

The sluggard does not plow in the autumn; he will seek at harvest and have nothing.

© Info

The sluggard will not plow by reason of the winter;
Therefore he shall beg in harvest, and have nothing.

© Info

Because of winter the slothful plougheth not, He asketh in harvest, and there is nothing.

© Info

The sluggard will not plough by reason of the winter; he shall beg in harvest, and have nothing.

© Info

The sluggard will not plow by reason of the cold; therefore shall he beg in harvest, and have nothing.

© Info

The sluggard will not plow by reason of the winter; Therefore he shall beg in harvest, and have nothing.

© Info

propter frigus piger arare noluit mendicabit ergo aestate et non dabitur ei

© Info

لَا يَحْرُثُ الْكَسُولُ فِي الْمَوْسِمِ خَشْيَةَ الْبَرْدِ، وَفِي أَوَانِ الْحَصَادِ يَطْلُبُ غَلَّةً فَلا يَجِدُ.

© Info

מֵ֭חֹרֶף עָצֵ֣ל לֹא־יַחֲרֹ֑שׁ וְשָׁאַ֖ל בַּקָּצִ֣יר וָאָֽיִן׃

© Info

ὀνειδιζόμενος ὀκνηρὸς οὐκ αἰσχύνεται ὡσαύτως καὶ δανιζόμενος σῖτον ἐν ἀμήτῳ

© Info

اَلْكَسْلاَنُ لاَ يَحْرُثُ بِسَبَبِ الشِّتَاءِ، فَيَسْتَعْطِي فِي الْحَصَادِ وَلاَ يُعْطَى.

© Info

A sluggard when reproached is not ashamed: so also he who borrows corn in harvest.

© Info

El perezoso no ara á causa del invierno; pedirá pues en la siega, y no hallará.

© Info

El perezoso no ara a causa del invierno; Pedirá, pues, en la siega, y no hallará.

© Info

The hater of work will not do his ploughing because of the winter; so at the time of grain-cutting he will be requesting food and will get nothing.

© Info

懶惰人因冬寒不肯耕種.到收割的時候、他必討飯、而無所得。

© Info

El perezoso no ara al comienzo de la estación; buscará en el tiempo de la siega y no hallará.

© Info

게으른 자는 가을에 밭 같지 아니하나니 그러므로 거둘 때에는 구걸할지라도 얻지 못하리라

© Info

A cause du froid, le paresseux ne laboure pas; A la moisson, il voudrait récolter, mais il n'y a rien.

© Info

Um der Kälte willen will der Faule nicht pflügen; so muß er in der Ernte betteln und nichts kriegen.

© Info

Ленивец зимою не пашет: поищет летом--и нет ничего.

© Info

El perezoso no ara a causa del invierno; pedirá, pues, en la siega, y no [hallará] .

© Info

BBE

The Bible in Basic English was translated by Professor Samuel Henry Hooke (1874-1968)
This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
BBE
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
BBE

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Proverbs Chapter 20 — Additional Translations: