BBE

BBE

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxProverbs 23:21 - For those who take delight in drink and feasting will come to be in need; and through love of sleep a man will be poorly clothed.
Listen :: Proverbs 23
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Proverbs 23:21
For the drunkard and the glutton shall come to poverty: and drowsiness shall clothe a man with rags.

© Info

For the drunkard and the glutton will come to poverty,
And drowsiness will clothe a man with rags.

© Info

for they are on their way to poverty,
and too much sleep clothes them in rags.

© Info

for drunkards and gluttons become poor, and drowsiness clothes them in rags.

© Info

for the drunkard and the glutton will come to poverty,
and slumber will clothe them with rags.

© Info

For the drunkard and the glutton will become poor,

and grogginess will clothe them in rags.

© Info

For the heavy drinker and the glutton will come to poverty,

And drowsiness will clothe one with rags.

© Info

For the heavy drinker and the glutton will come to poverty,
And drowsiness will clothe one with rags.

© Info

For the heavy drinker and the glutton will come to poverty,

And drowsiness will clothe them with rags.

© Info

For the heavy drinker and the glutton will come to poverty,

And the drowsiness [of overindulgence] will clothe one with rags.

© Info

because drunkards and gluttons become impoverished, and drowsiness clothes them with rags.

© Info

for the drunkard and the glutton will come to poverty, and drowsiness will clothe a man with rags.

© Info

For the drunkard and the glutton shall come to poverty;
And drowsiness will clothe a man with rags.

© Info

For the quaffer and glutton become poor, And drowsiness clotheth with rags.

© Info

For the drunkard and the glutton shall come to poverty; and drowsiness clotheth with rags.

© Info

For the drunkard and the glutton shall come to poverty: and drowsiness shall clothe a man with rags.

© Info

For the drunkard and the glutton shall become poor; And drowsiness clothes them in rags.

© Info

quia vacantes potibus et dantes symbola consumentur et vestietur pannis dormitatio

© Info

لأَنَّ السِّكِّيرَ وَالشَّرِهَ يَفْتَقِرَانِ، وَكَثْرَةُ النَّوْمِ تَكْسُو الْمَرْءَ بِالْخِرَقِ.

© Info

כִּי־סֹבֵ֣א וְ֭זוֹלֵל יִוָּרֵ֑שׁ וּ֝קְרָעִ֗ים תַּלְבִּ֥ישׁ נוּמָֽה׃

© Info

πᾶς γὰρ μέθυσος καὶ πορνοκόπος πτωχεύσει καὶ ἐνδύσεται διερρηγμένα καὶ ῥακώδη πᾶς ὑπνώδης

© Info

لأَنَّ السِّكِّيرَ وَالْمُسْرِفَ يَفْتَقِرَانِ، وَالنَّوْمُ يَكْسُو الْخِرَقَ.

© Info

for every drunkard and whoremonger shall be poor; and every sluggard shall clothe himself with tatters and ragged garments.

© Info

Porque el bebedor y el comilón empobrecerán: y el sueño hará vestir vestidos rotos.

© Info

Porque el bebedor y el comilón empobrecerán, Y el sueño hará vestir vestidos rotos.

© Info

For those who take delight in drink and feasting will come to be in need; and through love of sleep a man will be poorly clothed.

© Info

因為好酒貪食的、必致貧窮.好睡覺的、必穿破爛衣服。

© Info

Porque el bebedor y el comilón empobrecerán, y el dormitar hará vestir harapos.

© Info

술 취하고 탐식하는 자는 가난하여질 것이요 잠자기를 즐겨하는자는 해어진 옷을 입을 것임이니라

© Info

Car l'ivrogne et celui qui se livre à des excès s'appauvrissent, Et l'assoupissement fait porter des haillons.

© Info

denn die Säufer und Schlemmer verarmen, und ein Schläfer muß zerrissene Kleider tragen.

© Info

потому что пьяница и пресыщающийся обеднеют, и сонливость оденет в рубище.

© Info

porque el bebedor y el comilón empobrecerán; y el sueño hará vestir vestidos rotos.

© Info

BBE

The Bible in Basic English was translated by Professor Samuel Henry Hooke (1874-1968)
This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
BBE
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
BBE

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Proverbs Chapter 23 — Additional Translations: