CSB

CSB

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Deuteronomy 28:7 :: Christian Standard Bible (CSB)

Unchecked Copy BoxDeuteronomy 28:7 -

“The LORD will cause the enemies who rise up against you to be defeated before you. They will march out against you from one direction but flee from you in seven directions.

Listen :: Deuteronomy 28
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Deuteronomy 28:7
The LORD shall cause thine enemies that rise up against thee to be smitten before thy face: they shall come out against thee one way, and flee before thee seven ways.

© Info

“The LORD will cause your enemies who rise against you to be defeated before your face; they shall come out against you one way and flee before you seven ways.

© Info

“The LORD will conquer your enemies when they attack you. They will attack you from one direction, but they will scatter from you in seven!

© Info

The LORD will grant that the enemies who rise up against you will be defeated before you. They will come at you from one direction but flee from you in seven.

© Info

“The LORD will cause your enemies who rise against you to be defeated before you. They shall come out against you one way and flee before you seven ways.

© Info

“The LORD will cause the enemies who rise up against you to be defeated before you. They will march out against you from one direction but flee from you in seven directions.

© Info

“The LORD will cause your enemies who rise up against you to be [fn]defeated by you; they will go out against you one way and will flee at your presence seven ways.

© Info

“The LORD shall cause your enemies who rise up against you to be [fn]defeated before you; they will come out against you one way and will flee before you seven ways.

© Info

“Yahweh shall cause your enemies who rise up against you to be [fn]defeated before you; they will come out against you one way and will flee before you seven ways.

© Info

“The LORD will cause the enemies who rise up against you to be defeated before you; they will come out against you one way, but flee before you seven ways.

© Info

The LORD will cause your enemies who attack you to be struck down before you; they will attack you from one direction but flee from you in seven different directions.

© Info

"The LORD will cause your enemies who rise against you to be defeated before you; they shall come out against you one way, and flee before you seven ways.

© Info

Jehovah will cause thine enemies that rise up against thee to be smitten before thee: they shall come out against thee one way, and shall flee before thee seven ways.

© Info

'Jehovah giveth thine enemies, who are rising up against thee -- smitten before thy face; in one way they come out unto thee, and in seven ways they flee before thee.

© Info

Jehovah will give up, smitten before thee, thine enemies that rise up against thee; they shall come out against thee one way, and by seven ways shall they flee before thee.

© Info

The LORD shall cause thy enemies that rise up against thee to be smitten before thy face: they shall come out against thee one way, and flee before thee seven ways.

© Info

The LORD will cause your enemies who rise up against you to be struck before you: they shall come out against you one way, and shall flee before you seven ways.

© Info

dabit Dominus inimicos tuos qui consurgunt adversum te corruentes in conspectu tuo per unam viam venient contra te et per septem fugient a facie tua

© Info

יִתֵּן יְהוָה אֶת־אֹיְבֶיךָ הַקָּמִים עָלֶיךָ נִגָּפִים לְפָנֶיךָ בְּדֶרֶךְ אֶחָד יֵצְאוּ אֵלֶיךָ וּבְשִׁבְעָה דְרָכִים יָנוּסוּ לְפָנֶיךָ׃

© Info

παραδῷ κύριος θεός σου τοὺς ἐχθρούς σου τοὺς ἀνθεστηκότας σοι συντετριμμένους πρὸ προσώπου σου ὁδῷ μιᾷ ἐξελεύσονται πρὸς σὲ καὶ ἐν ἑπτὰ ὁδοῖς φεύξονται ἀπὸ προσώπου σου

© Info

يَجْعَلُ الرَّبُّ أَعْدَاءَكَ الْقَائِمِينَ عَلَيْكَ مُنْهَزِمِينَ أَمَامَكَ. فِي طَرِيق وَاحِدَةٍ يَخْرُجُونَ عَلَيْكَ، وَفِي سَبْعِ طُرُق يَهْرُبُونَ أَمَامَكَ.

© Info

وَيَهْزِمُ الرَّبُّ أَمَامَكُمْ أَعْدَاءَكُمُ الْقَائِمِينَ عَلَيْكُمْ، فَيُقْبِلُونَ عَلَيْكُمْ فِي طَرِيقٍ وَاحِدَةٍ، وَلَكِنَّهُمْ يُوَلُّونَ الأَدْبَارَ أَمَامَكُمْ فِي سَبْعِ طُرُقٍ.

© Info

The Lord deliver thine enemies that withstand thee utterly broken before thy face: they shall come out against thee one way, and they shall flee seven ways from before thee.

© Info

Pondrá Jehová á tus enemigos que se levantaren contra ti, de rota batida delante de ti: por un camino saldrán á ti, por siete caminos huirán delante de ti.

© Info

Jehová derrotará a tus enemigos que se levantaren contra ti; por un camino saldrán contra ti, y por siete caminos huirán de delante de ti.

© Info

By the power of the Lord, those who take arms against you will be overcome before you: they will come out against you one way, and will go in flight from you seven ways.

© Info

仇敵起來攻擊你、耶和華必使他們在你面前被你殺敗.他們從一條路來攻擊你、必從七條路逃跑。

© Info

"Jehovah hará que tus enemigos que se levanten contra ti sean derrotados delante de ti. Por un camino saldrán hacia ti, y por siete caminos huirán de ti.

© Info

네 대적들이 일어나 너를 치려하면 여호와께서 그들을 네 앞에서 패하게 하시리니 그들이 한 길로 너를 치러 들어왔으나 네 앞에서 일곱 길로 도망하리라

© Info

L'Éternel te donnera la victoire sur tes ennemis qui s'élèveront contre toi; ils sortiront contre toi par un seul chemin, et ils s'enfuiront devant toi par sept chemins.

© Info

Und der HERR wird deine Feinde, die sich wider dich auflehnen, vor dir schlagen; durch einen Weg sollen sie ausziehen wider dich, und durch sieben Wege vor dir fliehen.

© Info

Поразит пред тобою Господь врагов твоих, восстающих на тебя; одним путем они выступят против тебя, а семью путями побегут от тебя.

© Info

Entregará el SEÑOR tus enemigos, que se levantaren contra ti, heridos delante ti; por un camino saldrán a ti, y por siete caminos huirán delante de ti.

© Info

CSB

Christian Standard Bible®, Copyright © 2017, 2020 by Holman Bible Publishers.

Additional information is provided here.

For more information on this translation, see the CSB Preface.

BLB Searches
Search the Bible
CSB
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
CSB

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan