CSB

CSB

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

John 10:13 :: Christian Standard Bible (CSB)

Unchecked Copy BoxJohn 10:13 -

“This happens because he is a hired hand and doesn’t care about the sheep.

Listen :: John 10
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for John 10:13
The hireling fleeth, because he is an hireling, and careth not for the sheep.

© Info

“The hireling flees because he is a hireling and does not care about the sheep.

© Info

The hired hand runs away because he’s working only for the money and doesn’t really care about the sheep.

© Info

The man runs away because he is a hired hand and cares nothing for the sheep.

© Info

He flees because he is a hired hand and cares nothing for the sheep.

© Info

“This happens because he is a hired hand and doesn’t care about the sheep.

© Info

He flees because he is a hired hand and does not care about the sheep.

© Info

He flees because he is a hired hand and is not concerned about the sheep.

© Info

because he is a hired hand and is not concerned about the sheep.

© Info

“The man runs because he is a hired hand [who serves only for wages] and is not concerned about the [safety of the] sheep.

© Info

Because he is a hired hand and is not concerned about the sheep, he runs away.

© Info

He flees because he is a hireling and cares nothing for the sheep.

© Info

he fleeth because he is a hireling, and careth not for the sheep.

© Info

and the hireling doth flee because he is an hireling, and is not caring for the sheep.

© Info

Now he who serves for wages flees because he serves for wages, and is not himself concerned about the sheep.

© Info

The hireling fleeth, because he is a hireling, and careth not for the sheep.

© Info

The hired hand flees because he is a hired hand, and doesn't care for the sheep.

© Info

mercennarius autem fugit quia mercennarius est et non pertinet ad eum de ovibus

© Info

إِنَّهُ يَهْرُبُ لأَنَّهُ أَجِيرٌ وَلا يُبَالِي بِالْخِرَافِ!

© Info

ὅτι μισθωτός ἐστιν καὶ οὐ μέλει αὐτῷ περὶ τῶν προβάτων

© Info

δὲ μισθωτός φεύγει, ὅτι μισθωτὸς ἐστιν καὶ οὐ μέλει αὐτῷ περὶ τῶν προβάτων

© Info

وَالأَجِيرُ يَهْرُبُ لأَنَّهُ أَجِيرٌ، وَلاَ يُبَالِي بِالْخِرَافِ.

© Info

Así que, el asalariado, huye, porque es asalariado, y no tiene cuidado de las ovejas.

© Info

Así que el asalariado huye, porque es asalariado, y no le importan las ovejas.

© Info

Because he is a servant he has no interest in the sheep.

© Info

雇工逃走、因他是雇工、並不顧念羊。

© Info

Huye porque es asalariado, y a él no le importan las ovejas.

© Info

달아나는 것은 저가 삯군인 까닭에 양을 돌아보지 아니함이나

© Info

Le mercenaire s'enfuit, parce qu'il est mercenaire, et qu'il ne se met point en peine des brebis. Je suis le bon berger.

© Info

Der Mietling aber flieht; denn er ist ein Mietling und achtet der Schafe nicht.

© Info

А наемник бежит, потому что наемник, и нерадит об овцах.

© Info

Así que, el asalariado, huye, porque es asalariado, y las ovejas no le pertenecen.

© Info

CSB

Christian Standard Bible®, Copyright © 2017, 2020 by Holman Bible Publishers.

Additional information is provided here.

For more information on this translation, see the CSB Preface.

BLB Searches
Search the Bible
CSB
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
CSB

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

John Chapter 10 — Additional Translations: