DBY

DBY

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

2 Samuel 12:17 :: Darby Translation (DBY)

Unchecked Copy Box2 Samuel 12:17 - And the elders of his house arose, and went to him, to raise him up from the earth; but he would not, and he ate no bread with them.
Listen :: 2 Samuel 12
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for 2 Samuel 12:17
And the elders of his house arose, and went to him, to raise him up from the earth: but he would not, neither did he eat bread with them.

© Info

So the elders of his house arose and went to him, to raise him up from the ground. But he would not, nor did he eat food with them.

© Info

The elders of his household pleaded with him to get up and eat with them, but he refused.

© Info

The elders of his household stood beside him to get him up from the ground, but he refused, and he would not eat any food with them.

© Info

And the elders of his house stood beside him, to raise him from the ground, but he would not, nor did he eat food with them.

© Info

The elders of his house stood beside him to get him up from the ground, but he was unwilling and would not eat anything with them.

© Info

The elders of his household stood beside him in order to help him up from the ground, but he was unwilling and would not eat food with them.

© Info

The elders of his household stood beside him in order to raise him up from the ground, but he was unwilling and would not eat food with them.

© Info

And the elders of his household stood beside him in order to raise him up from the ground, but he was unwilling and would not eat food with them.

© Info

The elders of his household stood by him [in the night] to lift him up from the ground, but he was unwilling [to get up] and would not eat food with them.

© Info

The elders of his house stood over him and tried to lift him from the ground, but he was unwilling, and refused to eat food with them.

© Info

And the elders of his house stood beside him, to raise him from the ground; but he would not, nor did he eat food with them.

© Info

And the elders of his house arose, and stood beside him, to raise him up from the earth: but he would not, neither did he eat bread with them.

© Info

And the elders of his house rise against him, to raise him up from the earth, and he hath not been willing, nor hath he eaten with them bread;

© Info

And the elders of his house arose, and went to him, to raise him up from the earth; but he would not, and he ate no bread with them.

© Info

And the elders of his house arose, and went to him, to raise him from the earth: but he would not, neither did he eat bread with them.

© Info

The Zakenim of his house arose, and stood beside him, to raise him up from the eretz: but he would not, neither did he eat bread with them.

© Info

venerunt autem seniores domus eius cogentes eum ut surgeret de terra qui noluit neque comedit cum eis cibum

© Info

וַיָּקֻמוּ זִקְנֵי בֵיתֹו עָלָיו לַהֲקִימֹו מִן־הָאָרֶץ וְלֹא אָבָה וְלֹא־בָרָא אִתָּם לָחֶם׃

© Info

καὶ ἀνέστησαν ἐπ᾽ αὐτὸν οἱ πρεσβύτεροι τοῦ οἴκου αὐτοῦ τοῦ ἐγεῖραι αὐτὸν ἀπὸ τῆς γῆς καὶ οὐκ ἠθέλησεν καὶ οὐ συνέφαγεν αὐτοῖς ἄρτον

© Info

فَقَامَ شُيُوخُ بَيْتِهِ عَلَيْهِ لِيُقِيمُوهُ عَنِ الأَرْضِ فَلَمْ يَشَأْ، وَلَمْ يَأْكُلْ مَعَهُمْ خُبْزًا.

© Info

فَرَاحَ وُجَهَاءُ أَهْلِ بَيْتِهِ يُحَاوِلُونَ إِقْنَاعَهُ لِيَنْهَضَ عَنِ الأَرْضِ، فَأَبَى وَلَمْ يَأْكُلْ مَعَهُمْ طَعَاماً.

© Info

And the elders of his house arose and went to him to raise him up from the ground, but he would not rise, nor did he eat bread with them.

© Info

Y levantándose los ancianos de su casa fueron á él para hacerlo levantar de tierra; mas él no quiso, ni comió con ellos pan.

© Info

Y se levantaron los ancianos de su casa, y fueron a él para hacerlo levantar de la tierra; mas él no quiso, ni comió con ellos pan.

© Info

And the chief men of his house got up and went to his side to make him get up from the earth, but he would not; and he would not take food with them.

© Info

他家中的老臣來到他旁邊、要把他從地上扶起來.他卻不肯起來、也不同他們喫飯。

© Info

Los ancianos de su casa fueron a él para hacer que se levantase del suelo, pero él no quiso ni tampoco tomó alimentos con ellos.

© Info

그 집의 늙은 자들이 곁에 이르러 다윗을 일으키려 하되 왕이 듣지 아니하고 저희로 더불어 먹지도 아니하더라

© Info

Les anciens de sa maison insistèrent auprès de lui pour le faire lever de terre; mais il ne voulut point, et il ne mangea rien avec eux.

© Info

Da standen auf die Ältesten seines Hauses und wollten ihn aufrichten von der Erde; er wollte aber nicht und aß auch nicht mit ihnen.

© Info

И вошли к нему старейшины дома его, чтобы поднять его с земли; но он не хотел, и не ел с ними хлеба.

© Info

Y levantándose los ancianos de su casa fueron a él para hacerlo levantar de tierra; mas él no quiso, ni comió con ellos pan.

© Info

DBY

In 1867, John Nelson Darby translated the New Testament from Greek into English. Further revisions were done in 1872 and 1884. Darby’s work was first published as The Holy Scriptures: A New Translation from the Original Languages by J. N. Darby. After Darby’s death in 1882, some of his students worked together to produce the complete Darby Bible based on the Masoretic Hebrew text, Darby’s German (Elberfelder), and the French (Pau) translations. In 1890, the first complete Darby Bible was published in English. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
DBY
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
DBY

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan