DBY

DBY

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxExodus 39:10 - And they set in it four rows of stones: one row, a sardoin, a topaz, and an emerald -- the first row;
Listen :: Exodus 39
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Exodus 39:10
And they set in it four rows of stones: the first row was a sardius, a topaz, and a carbuncle: this was the first row.

© Info

And they set in it four rows of stones: a row with a sardius, a topaz, and an emerald was the first row;

© Info

They mounted four rows of gemstones[fn] on it. The first row contained a red carnelian, a pale-green peridot, and an emerald.

© Info

Then they mounted four rows of precious stones on it. The first row was carnelian, chrysolite and beryl;

© Info

And they set in it four rows of stones. A row of sardius, topaz, and carbuncle was the first row;

© Info

They mounted four rows of gemstones[fn] on it.

The first row was

a row of carnelian, topaz, and emerald;[fn]

© Info

And they [fn]mounted four rows of stones on it. The first row was a row of ruby, topaz, and emerald;

© Info

And they [fn]mounted four rows of stones on it. The first row was a row of ruby, topaz, and emerald;

© Info

And they [fn]mounted four rows of stones on it. The first row was a row of ruby, topaz, and emerald;

© Info

And they mounted four rows of stones on it. The first row was a row of ruby, topaz, and emerald;

© Info

They set on it four rows of stones: a row with a ruby, a topaz, and a beryl - the first row;

© Info

And they set in it four rows of stones. A row of sardius, topaz, and carbuncle was the first row;

© Info

And they set in it four rows of stones. A row of sardius, topaz, and carbuncle was the first row;

© Info

And they fill in it four rows of stones; a row of a sardius, a topaz, and a carbuncle is the one row;

© Info

And they set in it four rows of stones: one row, a sardoin, a topaz, and an emerald -- the first row;

© Info

And they set in it four rows of stones: the first row was a sardius, a topaz, and a carbuncle: this was the first row.

© Info

They set in it four rows of stones. A row of odem, pitdah, and bareket was the first row;

© Info

et posuit in eo gemmarum ordines quattuor in primo versu erat sardius topazius zmaragdus

© Info

مُرَصَّعَةً بِأَرْبَعَةِ صُفُوفِ حِجَارَةٍ كَرِيمَةٍ، الصَّفُّ الأَوَّلُ عَقِيقٌ أَحْمَرُ وَيَاقُوتٌ أَصْفَرُ وَزُمُرُّدٌ.

© Info

וַיְמַלְאוּ־ב֔וֹ אַרְבָּעָ֖ה ט֣וּרֵי אָ֑בֶן ט֗וּר אֹ֤דֶם פִּטְדָה֙ וּבָרֶ֔קֶת הַטּ֖וּר הָאֶחָֽד׃

© Info

(lxx 36:17) καὶ συνυφάνθη ἐν αὐτῷ ὕφασμα κατάλιθον τετράστιχον στίχος λίθων σάρδιον καὶ τοπάζιον καὶ σμάραγδος στίχος εἷς

© Info

وَرَصَّعُوا فِيهَا أَرْبَعَةَ صُفُوفِ حِجَارَةٍ. صَفُّ: عَقِيقٌ أَحْمَرُ وَيَاقُوتٌ أَصْفَرُ وَزُمُرُّدٌ، الصَّفُّ الأَوَّلُ.

© Info

(LXX 36:17) And there was interwoven with it a woven work of four rows of stones, a series of stones, the first row, a sardius and topaz and emerald;

© Info

Y engastaron en él cuatro órdenes de piedras. El primer orden era un sardio, un topacio, y un carbunclo: este el primer orden.

© Info

Y engastaron en él cuatro hileras de piedras. La primera hilera era un sardio, un topacio y un carbunclo; esta era la primera hilera.

© Info

And on it they put four lines of stones: in the first line was a carnelian, a chrysolite, and an emerald;

© Info

上面鑲著寶石四行、第一行是紅寶石、紅璧璽、紅玉。

© Info

Engastaron en él cuatro hileras de piedras: La primera hilera tenía un rubí, un topacio y un berilo.

© Info

그것에 네 줄 보석을 물렸으니 곧 홍보석 황옥 녹주옥이 첫 줄이요

© Info

On le garnit de quatre rangées de pierres: première rangée, une sardoine, une topaze, une émeraude;

© Info

Und füllten es mit vier Reihen Steinen: die erste Reihe war ein Sarder, Topas und Smaragd;

© Info

и вставили в него в четыре ряда камни. Рядом: рубин, топаз, изумруд, --это первый ряд;

© Info

Y engastaron en él cuatro órdenes de piedras. El orden era un rubí, una esmeralda, y una crisólita; este el primer orden.

© Info

DBY

In 1867, John Nelson Darby translated the New Testament from Greek into English. Further revisions were done in 1872 and 1884. Darby’s work was first published as The Holy Scriptures: A New Translation from the Original Languages by J. N. Darby. After Darby’s death in 1882, some of his students worked together to produce the complete Darby Bible based on the Masoretic Hebrew text, Darby’s German (Elberfelder), and the French (Pau) translations. In 1890, the first complete Darby Bible was published in English. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
DBY
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
DBY

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Exodus Chapter 39 — Additional Translations: