KJV (Narrated)
NKJV (Narrated)
NKJV (Dramatized)
NLT (Dramatized)
NIV (Narrated)
ESV (Narrated)
NASB95 (Narrated)
|
Line-By-Line Order:
|
Reference Delimiters:
|
|
Paragraph Order:
|
Number Delimiters:*
|
|
Other Options:
|
|
Select All Verses |
Clear All Verses |
* 'Number Delimiters' only apply to 'Paragraph Order'
* 'Remove Square Brackets' does not apply to the Amplified Bible

KJV (Narrated)
NKJV (Narrated)
NKJV (Dramatized)
NLT (Dramatized)
NIV (Narrated)
ESV (Narrated)
NASB95 (Narrated)
“All the leaders of the north
and all the Sidonians are there.
They went down in shame with the slain,
despite the terror their strength inspired.
They lie down uncircumcised
with those slain by the sword.
They bear their disgrace
with those who descend to the Pit.
“There H8033 also are the [fn]chiefs H5257 of the north H6828, all H3605 of them, and all H3605 the Sidonians H6722, who H834 in spite of the terror H2851 resulting from their might H1369, in H954 shame H954 went H3381 down H3381 with the slain H2491. So they lay H7901 down H7901 uncircumcised H6189 with those killed H2491 by the sword H2719 and bore H5375 their disgrace H3639 with those who go H3381 down H3381 to the pit H953.
“There H8033 also are the [fn]chiefs H5257 of the north H6828, all H3605 of them, and all H3605 the Sidonians H6722, who H834 in spite of the terror H2851 resulting from their might H1369, in H954 shame H954 went H3381 down H3381 with the slain H2491. So they lay H7901 down H7901 uncircumcised H6189 with those slain H2491 by the sword H2719 and bore H5375 their dishonor H3639 with those who go H3381 down H3381 to the pit H953.
“The princes of the north are there also, all of them, and all the Sidonians, who in spite of the terror resulting from their power, have gone down in shame with the slain. So they lay down uncircumcised with those slain by the sword and bore their disgrace with those who go down to the pit.
هُنَاكَ أُمَرَاءُ الشِّمَالِ كُلُّهُمْ وَجَمِيعُ الصَّيْدُونِيِّينَ الْهَابِطِينَ مَعَ الْقَتْلَى بِرُعْبِهِمْ، خَزُوا مِنْ جَبَرُوتِهِمْ وَاضْطَجَعُوا غُلْفًا مَعَ قَتْلَى السَّيْفِ، وَحَمَلُوا خِزْيَهُمْ مَعَ الْهَابِطِينَ إِلَى الْجُبِّ.
In 1867, John Nelson Darby translated the New Testament from Greek into English. Further revisions were done in 1872 and 1884. Darby’s work was first published as The Holy Scriptures: A New Translation from the Original Languages by J. N. Darby. After Darby’s death in 1882, some of his students worked together to produce the complete Darby Bible based on the Masoretic Hebrew text, Darby’s German (Elberfelder), and the French (Pau) translations. In 1890, the first complete Darby Bible was published in English. This translation of the Bible is in the public domain.
Loading
Loading
| Interlinear |
| Bibles |
| Cross-Refs |
| Commentaries |
| Dictionaries |
| Miscellaneous |