EM

EM

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxEsther 1:9 - También la reina Vasti hizo un banquete para las mujeres en el palacio real del rey Asuero.
Listen :: Ester 1
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Esther 1:9
Also Vashti the queen made a feast for the women in the royal house which belonged to king Ahasuerus.

© Info

Queen Vashti also made a feast for the women in the royal palace which belonged to King Ahasuerus.

© Info

At the same time, Queen Vashti gave a banquet for the women in the royal palace of King Xerxes.

© Info

Queen Vashti also gave a banquet for the women in the royal palace of King Xerxes.

© Info

Queen Vashti also gave a feast for the women in the palace that belonged to King Ahasuerus.

© Info

Queen Vashti also gave a feast for the women of King Ahasuerus’s palace.

© Info

Queen Vashti also held a banquet for the women in the [fn]palace which belonged to King Ahasuerus.

© Info

Queen Vashti also gave a banquet for the women in the [fn]palace which belonged to King Ahasuerus.

© Info

Queen Vashti also held a feast for the women in the royal house which belonged to King Ahasuerus.

© Info

Queen Vashti also held a [separate] banquet for the women in the palace of King Ahasuerus.

© Info

Queen Vashti also gave a banquet for the women in King Ahasuerus' royal palace.

© Info

Queen Vashti also gave a banquet for the women in the palace which belonged to King Ahasu-e'rus.

© Info

Also Vashti the queen made a feast for the women in the royal house which belonged to king Ahasuerus.

© Info

Also Vashti the queen hath made a banquet for women, in the royal house that the king Ahasuerus hath.

© Info

Also the queen Vashti made a feast for the women of the royal house which belonged to king Ahasuerus.

© Info

Also Vashti the queen made a feast for the women in the royal house which belonged to king Ahasuerus.

© Info

Also Vashti the queen made a feast for the women in the royal house which belonged to king Achashverosh.

© Info

Vasthi quoque regina fecit convivium feminarum in palatio ubi rex Asuerus manere consueverat

© Info

وَأَقَامَتْ وَشْتِي الْمَلِكَةُ وَلِيمَةً أُخْرَى لِلنِّسَاءِ فِي قَصْرِ الْمَلِكِ أَحَشْوِيرُوشَ.

© Info

גַּ֚ם וַשְׁתִּ֣י הַמַּלְכָּ֔ה עָשְׂתָ֖ה מִשְׁתֵּ֣ה נָשִׁ֑ים בֵּ֚ית הַמַּלְכ֔וּת אֲשֶׁ֖ר לַמֶּ֥לֶךְ אֲחַשְׁוֵרֽוֹשׁ׃ ס

© Info

καὶ Αστιν βασίλισσα ἐποίησε πότον ταῖς γυναιξὶν ἐν τοῖς βασιλείοις ὅπου βασιλεὺς Ἀρταξέρξης

© Info

وَوَشْتِي الْمَلِكَةُ عَمِلَتْ أَيْضًا وَلِيمَةً لِلنِّسَاءِ فِي بَيْتِ الْمُلْكِ الَّذِي لِلْمَلِكِ أَحَشْوِيرُوشَ.

© Info

Also Astin the queen made a banquet for the women in the palace where king Artaxerxes dwelt.

© Info

Asimismo la reina Vasthi hizo banquete de mujeres, en la casa real del rey Assuero.

© Info

Asimismo la reina Vasti hizo banquete para las mujeres, en la casa real del rey Asuero.

© Info

And Vashti the queen gave a feast for the women in the house of King Ahasuerus.

© Info

王后瓦實提在亞哈隨魯王的宮內、也為婦女設擺筵席。

© Info

También la reina Vasti hizo un banquete para las mujeres en el palacio real del rey Asuero.

© Info

왕후 와스디도 아하수에로 왕궁에서 부녀들을 위하여 잔치를 베푸니라

© Info

La reine Vasthi fit aussi un festin pour les femmes dans la maison royale du roi Assuérus.

© Info

Und die Königin Vasthi machte auch ein Mahl für die Weiber im königlichen Hause des Königs Ahasveros.

© Info

И царица Астинь сделала также пир для женщин в царском доме царя Артаксеркса.

© Info

Asimismo la reina Vasti hizo banquete de mujeres, en la casa real del rey Asuero.

© Info

EM

This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
EM
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
EM

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Esther Chapter 1 — Additional Translations: