EM

EM

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxMatthew 17:8 - Y cuando ellos alzaron los ojos, no vieron a nadie sino a Jesús mismo, solo.
Listen :: Mateo 17
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Matthew 17:8
And when they had lifted up their eyes, they saw no man, save Jesus only.

© Info

When they had lifted up their eyes, they saw no one but Jesus only.

© Info

And when they looked up, Moses and Elijah were gone, and they saw only Jesus.

© Info

When they looked up, they saw no one except Jesus.

© Info

And when they lifted up their eyes, they saw no one but Jesus only.

© Info

When they looked up they saw no one except Jesus alone.

© Info

And raising their eyes, they saw no one except Jesus Himself alone.

© Info

And lifting up their eyes, they saw no one except Jesus Himself alone.

© Info

And lifting up their eyes, they saw no one except Jesus Himself alone.

© Info

And when they looked up, they saw no one except Jesus Himself alone.

© Info

When they looked up, all they saw was Jesus alone.

© Info

And when they lifted up their eyes, they saw no one but Jesus only.

© Info

And lifting up their eyes, they saw no one, save Jesus only.

© Info

and having lifted up their eyes, they saw no one, except Jesus only.

© Info

And lifting up their eyes, they saw no one but Jesus alone.

© Info

And when they had lifted up their eyes, they saw no man, save Jesus only.

© Info

Lifting up their eyes, they saw no one, except Yeshua alone.

© Info

levantes autem oculos suos neminem viderunt nisi solum Iesum

© Info

فَرَفَعُوا أَنْظَارَهُمْ، فَلَمْ يَرَوْا إِلّا يَسُوعَ وَحْدَهُ.

© Info

ἐπάραντες δὲ τοὺς ὀφθαλμοὺς αὐτῶν οὐδένα εἶδον εἰ μὴ αὐτὸν Ἰησοῦν μόνον

© Info

ἐπάραντες δὲ τοὺς ὀφθαλμοὺς αὐτῶν οὐδένα εἶδον εἰ μὴ τὸν Ἰησοῦν μόνον

© Info

فَرَفَعُوا أَعْيُنَهُمْ وَلَمْ يَرَوْا أَحَدًا إِلاَّ يَسُوعَ وَحْدَهُ.

© Info

Y alzando ellos sus ojos, á nadie vieron, sino á solo Jesús.

© Info

Y alzando ellos los ojos, a nadie vieron sino a Jesús solo.

© Info

And lifting up their eyes, they saw no one, but Jesus only.

© Info

他們舉目不見一人、只見耶穌在那裡。

© Info

Y cuando ellos alzaron los ojos, no vieron a nadie sino a Jesús mismo, solo.

© Info

제자들이 눈을 들고 보매 오직 예수 외에는 아무도 보이지 아니하더라

© Info

Ils levèrent les yeux, et ne virent que Jésus seul.

© Info

Da sie aber ihre Augen aufhoben, sahen sie niemand denn Jesum allein.

© Info

Возведя же очи свои, они никого не увидели, кроме одного Иисуса.

© Info

Y alzando ellos sus ojos, a nadie vieron, sino a Jesús solo.

© Info

EM

This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
EM
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
EM

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Matthew Chapter 17 — Additional Translations: