ESV

ESV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

1 Samuel 9:23 :: English Standard Version (ESV)

Unchecked Copy Box1 Samuel 9:23 - And Samuel said to the cook, “Bring the portion I gave you, of which I said to you, ‘Put it aside.’”
Listen :: 1 Samuel 9
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for 1 Samuel 9:23
And Samuel said unto the cook, Bring the portion which I gave thee, of which I said unto thee, Set it by thee.

© Info

And Samuel said to the cook, “Bring the portion which I gave you, of which I said to you, ‘Set it apart.’ ”

© Info

Samuel then instructed the cook to bring Saul the finest cut of meat, the piece that had been set aside for the guest of honor.

© Info

Samuel said to the cook, “Bring the piece of meat I gave you, the one I told you to lay aside.”

© Info

And Samuel said to the cook, “Bring the portion I gave you, of which I said to you, ‘Put it aside.’”

© Info

Then Samuel said to the cook, “Get the portion of meat that I gave you and told you to set aside.”

© Info

And Samuel said to the cook, “[fn]Serve the portion that I gave you about which I said to you, ‘Set it [fn]aside.’”

© Info

Samuel said to the cook,[fn]Bring the portion that I gave you, concerning which I said to you, ‘Set it [fn]aside.’”

© Info

And Samuel said to the cook, “[fn]Bring the portion that I gave you, concerning which I said to you, ‘Set it [fn]aside.’”

© Info

Samuel said to the cook, “Bring the [priests’] portion that I gave you, regarding which I told you, ‘Set it aside.’”

© Info

Samuel said to the cook, "Give me the portion of meat that I gave to you - the one I asked you to keep with you."

© Info

And Samuel said to the cook, "Bring the portion I gave you, of which I said to you, 'Put it aside.'"

© Info

And Samuel said unto the cook, Bring the portion which I gave thee, of which I said unto thee, Set it by thee.

© Info

And Samuel saith to the cook, 'Give the portion which I gave to thee, of which I said unto thee, 'Set it by thee?'

© Info

And Samuel said to the cook, Bring the portion that I gave thee, of which I said to thee, Set it by thee.

© Info

And Samuel said to the cook, Bring the portion which I gave thee, of which I said to thee, Set it by thee.

© Info

Shemu'el said to the cook, Bring the portion which I gave you, of which I said to you, Set it by you.

© Info

dixitque Samuhel coco da partem quam dedi tibi et praecepi ut reponeres seorsum apud te

© Info

וַיֹּאמֶר שְׁמוּאֵל לַטַּבָּח תְּנָה אֶת־הַמָּנָה אֲשֶׁר נָתַתִּי לָךְ אֲשֶׁר אָמַרְתִּי אֵלֶיךָ שִׂים אֹתָהּ עִמָּךְ׃

© Info

καὶ εἶπεν Σαμουηλ τῷ μαγείρῳ δός μοι τὴν μερίδα ἣν ἔδωκά σοι ἣν εἶπά σοι θεῖναι αὐτὴν παρὰ σοί

© Info

وَقَالَ صَمُوئِيلُ لِلطَّبَّاخِ: «هَاتِ النَّصِيبَ الَّذِي أَعْطَيْتُكَ إِيَّاهُ، الَّذِي قُلْتُ لَكَ عَنْهُ ضَعْهُ عِنْدَكَ».

© Info

وَقَالَ لِلطَّبَّاخِ: «أَحْضِرْ قِطْعَةَ اللَّحْمِ الَّتِي أَعْطَيْتُكَ إِيَّاهَا وَطَلَبْتُ مِنْكَ أَنْ تَحْتَفِظَ بِها عِنْدَكَ».

© Info

And Samuel said to the cook, Give me the portion which I gave thee, which I told thee to set by thee.

© Info

Y dijo Samuel al cocinero: Trae acá la porción que te dí, la cual te dije que guardases aparte.

© Info

Y dijo Samuel al cocinero: Trae acá la porción que te di, la cual te dije que guardases aparte.

© Info

And Samuel said to the cook, Give me that part which I gave you orders to keep by you.

© Info

撒母耳對廚役說、我交給你收存的那一分祭肉、現在可以拿來。

© Info

Y Samuel dijo al cocinero: --Trae acá la porción que te di, la cual te dije que guardaras aparte.

© Info

사무엘이 요리인에게 이르되 내가 네게 주며 네게 두라고 말한 그 부분을 가져오라

© Info

Samuel dit au cuisinier: Sers la portion que je t'ai donnée, en te disant: Mets-la à part.

© Info

Und Samuel sprach zu dem Koch: Gib her das Stück, das ich dir gab und befahl, du solltest es bei dir behalten.

© Info

И сказал Самуил повару: подай ту часть, которую я дал тебе и о которой я сказал тебе: 'отложи ее у себя'.

© Info

Y dijo Samuel al cocinero: Trae acá la porción que te di, la cual te dije que guardases aparte.

© Info

ESV

The Holy Bible, English Standard Version copyright © 2001, 2007, 2011, 2016 by Crossway Books and Bibles, a Publishing Ministry of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved.

See detailed copyright information.

For more information on this translation, see the ESV Preface.

BLB Searches
Search the Bible
ESV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
ESV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan