ESV

ESV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxIsaiah 33:2 - O LORD, be gracious to us; we wait for you.
Be our arm every morning,
our salvation in the time of trouble.
Listen :: Isaiah 33
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Isaiah 33:2
O LORD, be gracious unto us; we have waited for thee: be thou their arm every morning, our salvation also in the time of trouble.

© Info

O LORD, be gracious to us;
We have waited for You.
Be their[fn] arm every morning,
Our salvation also in the time of trouble.

© Info

But LORD, be merciful to us,
for we have waited for you.
Be our strong arm each day
and our salvation in times of trouble.

© Info

LORD, be gracious to us; we long for you. Be our strength every morning, our salvation in time of distress.

© Info

O LORD, be gracious to us; we wait for you.
Be our arm every morning,
our salvation in the time of trouble.

© Info

LORD, be gracious to us! We wait for you.

Be our strength every morning

and our salvation in time of trouble.

© Info

LORD, be gracious to us; we have waited for You.

Be [fn]their [fn]strength every morning,

Our salvation also in the time of distress.

© Info

O LORD, be gracious to us; we have waited for You.
Be [fn]their [fn]strength every morning,
Our salvation also in the time of distress.

© Info

O Yahweh, be gracious to us; we have hoped in You.

Be [fn]their [fn]strength every morning,

Our salvation also in the time of distress.

© Info

O LORD, be gracious to us; we have waited [expectantly] for You.

Be the arm of Your servants every morning [that is, their strength and their defense],

Our salvation also in the time of trouble.

© Info

LORD, be merciful to us! We wait for you. Give us strength each morning! Deliver us when distress comes.

© Info

O LORD, be gracious to us; we wait for thee. Be our arm every morning, our salvation in the time of trouble.

© Info

O Jehovah, be gracious unto us; we have waited for thee: be thou our arm every morning, our salvation also in the time of trouble.

© Info

O Jehovah, favour us, for thee we have waited, Be their arm, in the mornings, Yea, our salvation in time of adversity.

© Info

Jehovah, be gracious unto us; we have waited for thee: be their arm every morning, yea, our salvation in the time of trouble.

© Info

O LORD, be gracious to us; we have waited for thee: be thou their arm every morning, our salvation also in the time of trouble.

© Info

LORD, be gracious to us; we have waited for you: be our arm every morning, our salvation also in the time of trouble.

© Info

Domine miserere nostri te expectavimus esto brachium eorum in mane et salus nostra in tempore tribulationis

© Info

يَا رَبُّ ارْحَمْنَا. إِيَّاكَ انْتَظَرْنَا، كُنْ عَضُدَنَا فِي الصَّبَاحِ، وَخَلاصَنَا فِي أَثْنَاءِ الْمِحْنَةِ.

© Info

יְהוָ֥ה חָנֵּ֖נוּ לְךָ֣ קִוִּ֑ינוּ הֱיֵ֤ה זְרֹעָם֙ לַבְּקָרִ֔ים אַף־יְשׁוּעָתֵ֖נוּ בְּעֵ֥ת צָרָֽה׃

© Info

κύριε ἐλέησον ἡμᾶς ἐπὶ σοὶ γὰρ πεποίθαμεν ἐγενήθη τὸ σπέρμα τῶν ἀπειθούντων εἰς ἀπώλειαν δὲ σωτηρία ἡμῶν ἐν καιρῷ θλίψεως

© Info

يَا رَبُّ، تَرَاءَفْ عَلَيْنَا. إِيَّاكَ انْتَظَرْنَا. كُنْ عَضُدَهُمْ فِي الْغَدَوَاتِ. خَلاَصَنَا أَيْضًا فِي وَقْتِ الشِّدَّةِ.

© Info

Lord, have mercy upon us; for we have trusted in thee: the seed of the rebellious is gone to destruction, but our deliverance was in a time of affliction.

© Info

Oh Jehová, ten misericordia de nosotros, á ti hemos esperado: tú, brazo de ellos en la mañana, sé también nuestra salud en tiempo de la tribulación.

© Info

Oh Jehová, ten misericordia de nosotros, a ti hemos esperado; tú, brazo de ellos en la mañana, sé también nuestra salvación en tiempo de la tribulación.

© Info

O Lord, have mercy on us; for we have been waiting for your help: be our strength every morning, our salvation in time of trouble.

© Info

耶和華阿、求你施恩於我們.我們等候你.求你每早晨作我們的膀臂、遭難的時候、為我們的拯救。

© Info

¡Oh Jehovah, ten misericordia de nosotros, porque en ti hemos confiado! Sé tú nuestro brazo cada mañana; sé también nuestra salvación en el tiempo de angustia.

© Info

여호와여 우리에게 은혜를 베푸소서 우리가 주를 앙망하오니 주는 아침마다 우리의 팔이 되시며 환난 때에 우리의 구원이 되소서

© Info

Éternel, aie pitié de nous! Nous espérons en toi. Sois notre aide chaque matin, Et notre délivrance au temps de la détresse!

© Info

HERR, sei uns gnädig, denn auf dich harren wir; sei ihr Arm alle Morgen, dazu unser Heil zur Zeit der Trübsal!

© Info

Господи! помилуй нас; на Тебя уповаем мы; будь нашею мышцею с раннего утра и спасением нашим во время тесное.

© Info

Oh SEÑOR, ten misericordia de nosotros, a ti esperamos; tú que fuiste fortaleza de su pueblo al principio, sé también nuestra salud en tiempo de la tribulación.

© Info

ESV

The Holy Bible, English Standard Version copyright © 2001, 2007, 2011, 2016, 2025 by Crossway Books and Bibles, a Publishing Ministry of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved.

See detailed copyright information.

For more information on this translation, see the ESV Preface.

BLB Searches
Search the Bible
ESV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
ESV

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Isaiah Chapter 33 — Additional Translations: