ESV

ESV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Leviticus 15:12 :: English Standard Version (ESV)

Unchecked Copy BoxLeviticus 15:12 - And an earthenware vessel that the one with the discharge touches shall be broken, and every vessel of wood shall be rinsed in water.
Listen :: Leviticus 15
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Leviticus 15:12
And the vessel of earth, that he toucheth which hath the issue, shall be broken: and every vessel of wood shall be rinsed in water.

© Info

‘The vessel of earth that he who has the discharge touches shall be broken, and every vessel of wood shall be rinsed in water.

© Info

Any clay pot the man touches must be broken, and any wooden utensil he touches must be rinsed with water.

© Info

“ ‘A clay pot that the man touches must be broken, and any wooden article is to be rinsed with water.

© Info

And an earthenware vessel that the one with the discharge touches shall be broken, and every vessel of wood shall be rinsed in water.

© Info

“Any clay pot that the man with the discharge touches must be broken, while any wooden utensil is to be rinsed with water.

© Info

‘However, an earthenware vessel which the man with the discharge touches shall be broken, and every wooden vessel shall be rinsed in water.

© Info

‘However, an earthenware vessel which the person with the discharge touches shall be broken, and every wooden vessel shall be rinsed in water.

© Info

‘However, an earthenware vessel which the person with the discharge touches shall be broken, and every wooden vessel shall be rinsed in water.

© Info

‘An earthenware container that the one with the discharge touches shall be broken, and every wooden container shall be rinsed in water.

© Info

A clay vessel which the man with the discharge touches must be broken, and any wooden utensil must be rinsed in water.

© Info

And the earthen vessel which he who has the discharge touches shall be broken; and every vessel of wood shall be rinsed in water.

© Info

And the earthen vessel, which he that hath the issue toucheth, shall be broken; and every vessel of wood shall be rinsed in water.

© Info

'And the earthen vessel which he who hath the issue cometh against is broken; and every wooden vessel is rinsed with water.

© Info

And the vessel of earth that he toucheth who hath the flux shall be broken; and every vessel of wood shall be rinsed in water.

© Info

And the vessel of earth that he toucheth who hath the issue, shall be broken: and every vessel of wood shall be rinsed in water.

© Info

"'The earthen vessel, which he who has the discharge touches, shall be broken; and every vessel of wood shall be rinsed in water.

© Info

vas fictile quod tetigerit confringetur vas autem ligneum lavabitur aqua

© Info

וּכְלִי־חֶרֶשׂ אֲשֶׁר־יִגַּע־בֹּו הַזָּב יִשָּׁבֵר וְכָל־כְּלִי־עֵץ יִשָּׁטֵף בַּמָּיִם׃

© Info

καὶ σκεῦος ὀστράκινον οὗ ἂν ἅψηται γονορρυής συντριβήσεται καὶ σκεῦος ξύλινον νιφήσεται ὕδατι καὶ καθαρὸν ἔσται

© Info

وَإِنَاءُ الْخَزَفِ الَّذِي يَمَسُّهُ ذُو السَّيْلِ يُكْسَرُ. وَكُلُّ إِنَاءِ خَشَبٍ يُغْسَلُ بِمَاءٍ.

© Info

وَأَيُّ إِنَاءٍ خَزَفِيٍّ يَلْمِسُهُ الْمُصَابُ يُكْسَرُ. أَمَّا إِنَاءُ الْخَشَبِ فَيُغْسَلُ بِمَاءٍ.

© Info

And the earthen vessel which he that has the issue shall happen to touch, shall be broken; and a wooden vessel shall be washed with water, and shall be clean.

© Info

Y la vasija de barro en que tocare el que tiene flujo, será quebrada; y toda vasija de madera será lavada con agua.

© Info

La vasija de barro que tocare el que tiene flujo será quebrada, y toda vasija de madera será lavada con agua.

© Info

And any vessel of earth which has been touched by the unclean man will have to be broken and any vessel of wood washed.

© Info

患漏症人所摸的瓦器、就必打破.所摸的一切木器、也必用水涮洗。

© Info

"La vasija de barro que haya tocado el que tiene flujo será rota. Todo utensilio de madera será enjuagado con agua.

© Info

유출병 있는 자의 만진 질그릇은 깨뜨리고 목기는 다 물로 씻을지니라

© Info

Tout vase de terre qui sera touché par lui sera brisé, et tout vase de bois sera lavé dans l'eau.

© Info

Wenn er ein irdenes Gefäß anrührt, das soll man zerbrechen; aber das hölzerne Gefäß soll man mit Wasser spülen.

© Info

глиняный сосуд, к которому прикоснется имеющий истечение, должно разбить, а всякий деревянный сосуд должно вымыть водою.

© Info

Y el vaso de barro en que tocare el que tiene flujo, será quebrado; y todo vaso de madera será lavado con agua.

© Info

ESV

The Holy Bible, English Standard Version copyright © 2001, 2007, 2011, 2016 by Crossway Books and Bibles, a Publishing Ministry of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved.

See detailed copyright information.

For more information on this translation, see the ESV Preface.

BLB Searches
Search the Bible
ESV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
ESV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Translations available: King James Version, New King James Version, New Living Translation, New International Version, English Standard Version, Christian Standard Bible, New American Standard Bible 2020, New American Standard Bible 1995, Legacy Standard Bible 2021, New English Translation, Revised Standard Version, American Standard Version, Young's Literal Translation, Darby Translation, Webster's Bible, Hebrew Names Version, Reina-Valera 1960, Latin Vulgate, Westminster Leningrad Codex, Septuagint, Morphological Greek New Testament, and Textus Receptus.