ESV

ESV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxMatthew 25:38 - And when did we see you a stranger and welcome you, or naked and clothe you?
Listen :: Matthew 25
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Matthew 25:38
When saw we thee a stranger, and took thee in? or naked, and clothed thee?

© Info

‘When did we see You a stranger and take You in, or naked and clothe You?

© Info

Or a stranger and show you hospitality? Or naked and give you clothing?

© Info

When did we see you a stranger and invite you in, or needing clothes and clothe you?

© Info

And when did we see you a stranger and welcome you, or naked and clothe you?

© Info

“When did we see you a stranger and take you in, or without clothes and clothe you?

© Info

‘And when did we see You as a stranger, and invite You in, or naked, and clothe You?

© Info

‘And when did we see You a stranger, and invite You in, or naked, and clothe You?

© Info

‘And when did we see You a stranger, and invite You in, or naked, and clothe You?

© Info

‘And when did we see You as a stranger, and invite You in, or naked, and clothe You?

© Info

When did we see you a stranger and invite you in, or naked and clothe you?

© Info

And when did we see thee a stranger and welcome thee, or naked and clothe thee?

© Info

And when saw we thee a stranger, and took thee in? or naked, and clothed thee?

© Info

and when did we see thee a stranger, and we received? or naked, and we put around?

© Info

and when saw we thee a stranger, and took thee in; or naked, and clothed thee?

© Info

When saw we thee a stranger, and took thee in? or naked, and clothed thee?

© Info

When did we see you as a stranger, and take you in; or naked, and clothe you?

© Info

quando autem te vidimus hospitem et colleximus te aut nudum et cooperuimus

© Info

وَمَتَى رَأَيْنَاكَ غَرِيباً فَآوَيْنَاكَ، أَوْ عُرْيَاناً فَكَسَوْنَاكَ؟

© Info

πότε δέ σε εἴδομεν ξένον καὶ συνηγάγομεν γυμνὸν καὶ περιεβάλομεν

© Info

πότε δέ σε εἴδομεν ξένον καὶ συνηγάγομεν γυμνὸν καὶ περιεβάλομεν

© Info

وَمَتَى رَأَيْنَاكَ غَرِيبًا فَآوَيْنَاكَ، أَوْ عُرْيَانًا فَكَسَوْنَاكَ؟

© Info

¿Y cuándo te vimos huésped, y te recogimos? ¿ó desnudo, y te cubrimos?

© Info

¿Y cuándo te vimos forastero, y te recogimos, o desnudo, y te cubrimos?

© Info

And when did we see you wandering, and take you in? or without clothing, and give it to you?

© Info

甚麼時候見你作客旅留你住、或是赤身露體給你穿.

© Info

¿Cuándo te vimos forastero y te recibimos, o desnudo y te vestimos?

© Info

어느 때에 나그네 되신 것을 보고 영접하였으며 벗으신 것을 보고 옷 입혔나이까

© Info

Quand t'avons-nous vu étranger, et t'avons-nous recueilli; ou nu, et t'avons-nous vêtu?

© Info

Wann haben wir dich als einen Gast gesehen und beherbergt? oder nackt und dich bekleidet?

© Info

когда мы видели Тебя странником, и приняли? или нагим, и одели?

© Info

¿Y cuándo te vimos huésped, y te recogimos? ¿O desnudo, y te cubrimos?

© Info

ESV

The Holy Bible, English Standard Version copyright © 2001, 2007, 2011, 2016, 2025 by Crossway Books and Bibles, a Publishing Ministry of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved.

See detailed copyright information.

For more information on this translation, see the ESV Preface.

BLB Searches
Search the Bible
ESV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
ESV

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Matthew Chapter 25 — Additional Translations: