KJV (Narrated)
NKJV (Narrated)
NKJV (Dramatized)
NLT (Dramatized)
NIV (Narrated)
ESV (Narrated)
NASB95 (Narrated)
|
Line-By-Line Order:
|
Reference Delimiters:
|
|
Paragraph Order:
|
Number Delimiters:*
|
|
Other Options:
|
|
Select All Verses |
Clear All Verses |
* 'Number Delimiters' only apply to 'Paragraph Order'
* 'Remove Square Brackets' does not apply to the Amplified Bible

KJV (Narrated)
NKJV (Narrated)
NKJV (Dramatized)
NLT (Dramatized)
NIV (Narrated)
ESV (Narrated)
NASB95 (Narrated)
Two men had remained in the camp, one named Eldad and the other Medad; the Spirit rested on them — they were among those listed, but had not gone out to the tent — and they prophesied in the camp.
But two H8147 men H376 had remained H7604 in the camp H4264; the name H8034 of the one H259 was Eldad H419, and the name H8034 of the [fn]other H8145, Medad H4312. And the Spirit H7307 rested H5117 upon them (and they were among those who had been registered H3789, but had not gone H3318 out H3318 to the tent H168), and they prophesied H5012 in the camp H4264.
But two H8147 men H376 had remained H7604 in the camp H4264; the name H8034 of one H259 was Eldad H419 and the name H8034 of the [fn]other H8145 Medad H4312. And the Spirit H7307 rested H5117 upon them (now they were among those who had been registered H3789, but had not gone H3318 out H3318 to the tent H168), and they prophesied H5012 in the camp H4264.
But two men had remained in the camp; one named Eldad and the other named Medad. The Spirit rested upon them (now they were among those who had been registered, but had not gone out to the Tent), and they prophesied in the camp.
وَبَقِيَ رَجُلاَنِ فِي الْمَحَلَّةِ، اسْمُ الْوَاحِدِ أَلْدَادُ، وَاسْمُ الآخَرِ مِيدَادُ، فَحَلَّ عَلَيْهِمَا الرُّوحُ. وَكَانَا مِنَ الْمَكْتُوبِينَ، لكِنَّهُمَا لَمْ يَخْرُجَا إِلَى الْخَيْمَةِ، فَتَنَبَّآ فِي الْمَحَلَّةِ.
The Holy Bible, English Standard Version copyright © 2001, 2007, 2011, 2016, 2025 by Crossway Books and Bibles, a Publishing Ministry of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved.
See detailed copyright information.
For more information on this translation, see the ESV Preface.
Loading
Loading
| Interlinear |
| Bibles |
| Cross-Refs |
| Commentaries |
| Dictionaries |
| Miscellaneous |