HNV

HNV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Genesis 35:9 :: Hebrew Names Version (HNV)

Unchecked Copy BoxGenesis 35:9 - God appeared to Ya`akov again, when he came from Paddan-Aram, and blessed him.
Listen :: Genesis 35
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Genesis 35:9
And God appeared unto Jacob again, when he came out of Padanaram, and blessed him.

© Info

Then God appeared to Jacob again, when he came from Padan Aram, and blessed him.

© Info

Now that Jacob had returned from Paddan-aram, God appeared to him again at Bethel. God blessed him,

© Info

After Jacob returned from Paddan Aram,[fn] God appeared to him again and blessed him.

© Info

God appeared[fn] to Jacob again, when he came from Paddan-aram, and blessed him.

© Info

God appeared to Jacob again after he returned from Paddan-aram, and he blessed him.

© Info

Then God appeared to Jacob again when he came from Paddan-aram, and He blessed him.

© Info

Then God appeared to Jacob again when he came from Paddan-aram, and He blessed him.

© Info

Then God appeared to Jacob again when he came from Paddan-aram, and He blessed him.

© Info

Then God [in a visible manifestation] appeared to Jacob again when he came out of Paddan-aram, and declared a blessing on him.

© Info

God appeared to Jacob again after he returned from Paddan Aram and blessed him.

© Info

God appeared to Jacob again, when he came from Paddan-aram, and blessed him.

© Info

And God appeared unto Jacob again, when he came from Paddan-aram, and blessed him.

© Info

And God appeareth unto Jacob again, in his coming from Padan-Aram, and blesseth him;

© Info

And God appeared to Jacob again after he had come from Padan-Aram, and blessed him.

© Info

And God appeared to Jacob again when he came out of Padan-aram; and blessed him.

© Info

God appeared to Ya`akov again, when he came from Paddan-Aram, and blessed him.

© Info

apparuit autem iterum Deus Iacob postquam reversus est de Mesopotamiam Syriae benedixitque ei

© Info

וַיֵּרָא אֱלֹהִים אֶל־יַעֲקֹב עֹוד בְּבֹאֹו מִפַּדַּן אֲרָם וַיְבָרֶךְ אֹתֹו׃

© Info

ὤφθη δὲ θεὸς Ιακωβ ἔτι ἐν Λουζα ὅτε παρεγένετο ἐκ Μεσοποταμίας τῆς Συρίας καὶ ηὐλόγησεν αὐτὸν θεός

© Info

وَظَهَرَ اللهُ لِيَعْقُوبَ أَيْضًا حِينَ جَاءَ مِنْ فَدَّانَِ أَرَامَ وَبَارَكَهُ.

© Info

وَظَهَرَ اللهُ لِيَعْقُوبَ مَرَّةً أُخْرَى بَعْدَ رُجُوعِهِ مِنْ سَهْلِ أَرَامَ وَبَارَكَهُ،

© Info

And God appeared to Jacob once more in Luza, when he came out of Mesopotamia of Syria, and God blessed him.

© Info

Y aparecióse otra vez Dios á Jacob, cuando se había vuelto de Padan-aram, y bendíjole.

© Info

Apareció otra vez Dios a Jacob, cuando había vuelto de Padan-aram, y le bendijo.

© Info

Now when Jacob was on his way from Paddan-aram, God came to him again and, blessing him, said,

© Info

雅各從巴旦亞蘭回來、 神又向他顯現賜福與他.

© Info

Dios se apareció otra vez a Jacob después de haber regresado de Padan-aram, y le bendijo.

© Info

야곱이 밧단아람에서 돌아오매 하나님이 다시 야곱에게 나타나사 그에게 복을 주시고

© Info

Dieu apparut encore à Jacob, après son retour de Paddan Aram, et il le bénit.

© Info

Und Gott erschien Jakob abermals, nachdem er aus Mesopotamien gekommen war, und segnete ihn

© Info

И явился Бог Иакову по возвращении его из Месопотамии, и благословил его,

© Info

Y se apareció otra vez Dios a Jacob, cuando se había vuelto de Padan-aram, y le bendijo.

© Info

HNV

The Hebrew Names Version is based off the World English Bible, an update of the American Standard Version of 1901. This version of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
HNV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
HNV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan