KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Unchecked Copy Box1 Chronicles 17:20 - O LORD, there is none like thee, neither is there any God beside thee, according to all that we have heard with our ears.
Listen :: 1 Chronicles 17
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for 1 Chronicles 17:20
O LORD, there is none like thee, neither is there any God beside thee, according to all that we have heard with our ears.

© Info

“O LORD, there is none like You, nor is there any God besides You, according to all that we have heard with our ears.

© Info

“O LORD, there is no one like you. We have never even heard of another God like you!

© Info

“There is no one like you, LORD, and there is no God but you, as we have heard with our own ears.

© Info

There is none like you, O LORD, and there is no God besides you, according to all that we have heard with our ears.

© Info

LORD, there is no one like you, and there is no God besides you, as all we have heard confirms.

© Info

“LORD, there is none like You, nor is there any God besides You, according to everything that we have heard with our ears.

© Info

“O LORD, there is none like You, nor is there any God besides You, according to all that we have heard with our ears.

© Info

“O Yahweh, there is none like You, and there is no God besides You, according to all that we have heard with our ears.

© Info

“O LORD, there is no one like You, nor is there any God except You, according to all that we have heard with our ears.

© Info

O LORD, there is none like you; there is no God besides you! What we heard is true!

© Info

There is none like thee, O LORD, and there is no God besides thee, according to all that we have heard with our ears.

© Info

O Jehovah, there is none like thee, neither is there any God besides thee, according to all that we have heard with our ears.

© Info

O Jehovah, there is none like Thee, and there is no god save Thee, according to all that we have heard with our ears.

© Info

Jehovah, there is none like thee, neither is there any God beside thee, according to all that we have heard with our ears.

© Info

O LORD, there is none like thee, neither is there any God besides thee, according to all that we have heard with our ears.

© Info

LORD, there is none like you, neither is there any God besides you, according to all that we have heard with our ears.

© Info

Domine non est similis tui et non est alius deus absque te ex omnibus quos audivimus auribus nostris

© Info

يَا رَبُّ لَيْسَ لَكَ نَظِيرٌ وَلا إِلَهَ سِوَاكَ بِمُوْجِبِ مَا سَمِعْنَاهُ بِآذَانِنَا.

© Info

יְהוָה֙ אֵ֣ין כָּמ֔וֹךָ וְאֵ֥ין אֱלֹהִ֖ים זוּלָתֶ֑ךָ בְּכֹ֥ל אֲשֶׁר־שָׁמַ֖עְנוּ בְּאָזְנֵֽינוּ׃

© Info

κύριε οὐκ ἔστιν ὅμοιός σοι καὶ οὐκ ἔστιν πλὴν σοῦ κατὰ πάντα ὅσα ἠκούσαμεν ἐν ὠσὶν ἡμῶν

© Info

يَا رَبُّ، لَيْسَ مِثْلُكَ وَلاَ إِلهَ غَيْرُكَ حَسَبَ كُلِّ مَا سَمِعْنَاهُ بِآذَانِنَا.

© Info

O Lord, there is none like thee, and there is no God beside thee, according to all things which we have heard with our ears.

© Info

Jehová, no hay semejante á ti, ni hay Dios sino tú, según todas las cosas que hemos oído con nuestros oídos.

© Info

Jehová, no hay semejante a ti, ni hay Dios sino tú, según todas las cosas que hemos oído con nuestros oídos.

© Info

O Lord, there is no one like you, and no other God but you, as is clear from everything which has come to our ears.

© Info

耶和華阿、照我們耳中聽見、沒有可比你的、除你以外再無 神。

© Info

Oh Jehovah, no hay nadie como tú, ni hay Dios aparte de ti, conforme a todo lo que hemos oído con nuestros oídos.

© Info

여호와여 우리 귀로 들은 대로는 주와 같은 이가 없고 주 외에는 참 신이 없나이다

© Info

O Éternel! nul n'est semblable à toi et il n'y a point d'autre Dieu que toi, d'après tout ce que nous avons entendu de nos oreilles.

© Info

HERR, es ist deinesgleichen nicht und ist kein Gott denn du, nach allem, was wir mit unseren Ohren gehört haben.

© Info

Господи! Нет подобного Тебе, и нет Бога, кроме Тебя, по всему, что слышали мы своими ушами.

© Info

SEÑOR, no hay semejante a ti, ni hay Dios sino tú, según todas las cosas que hemos oído con nuestros oídos.

© Info

KJV

The Authorized Version or King James Version (KJV), 1611, 1769.
Outside of the United Kingdom, the KJV is in the public domain. Within the United Kingdom, the rights to the KJV are vested in the Crown.

For more information on this translation, see the KJV Preface.

BLB Searches
Search the Bible
KJV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
KJV

Let's Connect
Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

1 Chronicles Chapter 17 — Additional Translations: