KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxJob 31:23 - For destruction from God was a terror to me, and by reason of his highness I could not endure.
Listen :: Job 31
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Job 31:23
For destruction from God was a terror to me, and by reason of his highness I could not endure.

© Info

For destruction from God is a terror to me,
And because of His magnificence I cannot endure.

© Info

That would be better than facing God’s judgment.
For if the majesty of God opposes me, what hope is there?

© Info

For I dreaded destruction from God, and for fear of his splendor I could not do such things.

© Info

For I was in terror of calamity from God,
and I could not have faced his majesty.

© Info

For disaster from God terrifies me,

and because of his majesty I could not do these things.

© Info

“For disaster from God is a terror to me,

And because of His majesty I can do nothing.

© Info

“For calamity from God is a terror to me,
And because of His [fn]majesty I can do nothing.

© Info

“For disaster from God is a dread to me,

And because of His exaltedness I can do nothing.

© Info

“For tragedy from God is a terror to me,

And because of His majesty and exaltation I can do nothing [nor endure facing Him].

© Info

For the calamity from God was a terror to me, and by reason of his majesty I was powerless.

© Info

For I was in terror of calamity from God, and I could not have faced his majesty.

© Info

For calamity from God is a terror to me,
And by reason of his majesty I can do nothing.

© Info

For a dread unto me is calamity from God, And because of His excellency I am not able.

© Info

For calamity from God was a terror to me, and by reason of his excellency I was powerless.

© Info

For destruction from God was a terror to me, and by reason of his highness I could not endure.

© Info

For calamity from God is a terror to me, By reason of his majesty I can do nothing.

© Info

semper enim quasi tumentes super me fluctus timui Deum et pondus eius ferre non potui

© Info

لأَنَّنِي أَرْتَعِبُ مِنْ نِقْمَةِ اللهِ، وَمَا كُنْتُ أَقْوَى عَلَى مُوَاجَهَةِ جَلالِهِ.

© Info

כִּ֤י פַ֣חַד אֵ֭לַי אֵ֣יד אֵ֑ל וּ֝מִשְּׂאֵת֗וֹ לֹ֣א אוּכָֽל׃

© Info

φόβος γὰρ κυρίου συνέσχεν με καὶ ἀπὸ τοῦ λήμματος αὐτοῦ οὐχ ὑποίσω

© Info

لأَنَّ الْبَوَارَ مِنَ اللهِ رُعْبٌ عَلَيَّ، وَمِنْ جَلاَلِهِ لَمْ أَسْتَطِعْ.

© Info

For the fear of the Lord constrained me, and I cannot bear up by reason of his burden.

© Info

Porque temí el castigo de Dios, contra cuya alteza yo no tendría poder.

© Info

Porque temí el castigo de Dios, Contra cuya majestad yo no tendría poder.

© Info

For the fear of God kept me back, and because of his power I might not do such things.

© Info

因 神降的災禍、使我恐懼、因他的威嚴、我不能妄為。

© Info

Porque he temido el castigo de Dios, contra cuya majestad yo no podría actuar.

© Info

나는 하나님의 재앙을 심히 두려워하고 그 위엄을 인하여 아무 것도 할 수 없느니라

© Info

Car les châtiments de Dieu m'épouvantent, Et je ne puis rien devant sa majesté.

© Info

Denn ich fürchte Gottes Strafe über mich und könnte seine Last nicht ertragen.

© Info

ибо страшно для меня наказание от Бога: пред величием Его не устоял бы я.

© Info

Porque temí el castigo de Dios, contra cuya alteza yo no tendría poder.

© Info

KJV

The Authorized Version or King James Version (KJV), 1611, 1769.
Outside of the United Kingdom, the KJV is in the public domain. Within the United Kingdom, the rights to the KJV are vested in the Crown.

For more information on this translation, see the KJV Preface.

BLB Searches
Search the Bible
KJV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
KJV

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Job Chapter 31 — Additional Translations: