KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxJob 32:12 - Yea, I attended unto you, and, behold, there was none of you that convinced Job, or that answered his words:
Listen :: Job 32
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Job 32:12
Yea, I attended unto you, and, behold, there was none of you that convinced Job, or that answered his words:

© Info

I paid close attention to you;
And surely not one of you convinced Job,
Or answered his words—

© Info

I have listened,
but not one of you has refuted Job
or answered his arguments.

© Info

I gave you my full attention. But not one of you has proved Job wrong; none of you has answered his arguments.

© Info

I gave you my attention,
and, behold, there was none among you who refuted Job
or who answered his words.

© Info

I paid close attention to you.

Yet no one proved Job wrong;

not one of you refuted his arguments.

© Info

“I also paid close attention to you;

But [fn]indeed, there was no one who refuted Job,

Not one of you who answered his words.

© Info

“I even paid close attention to you;
[fn]Indeed, there was no one who refuted Job,
Not one of you who answered his words.

© Info

“I even carefully considered you;

And behold, there was no one who reproved Job,

Not one of you who answered his words.

© Info

“I even paid close attention to [what] you [said],

Indeed, not one of you convinced Job [nor could you refute him],

Not one of you supplied [satisfactory] answers to his words.

© Info

Now I was paying you close attention, yet there was no one proving Job wrong, not one of you was answering his statements!

© Info

I gave you my attention, and, behold, there was none that confuted Job, or that answered his words, among you.

© Info

Yea, I attended unto you,
And, behold, there was none that convinced Job,
Or that answered his words, among you.

© Info

And unto you I attend, And lo, there is no reasoner for Job, Or answerer of his sayings among you.

© Info

Yea, I gave you mine attention, and behold, there was none of you that confuted Job, that answered his words;

© Info

Yes, I attended to you, and behold, there was none of you that convinced Job, or that answered his words:

© Info

Yes, I gave you my full attention, But there was no one who convinced Iyov, Or who answered his words, among you.

© Info

et donec putabam vos aliquid dicere considerabam sed ut video non est qui arguere possit Iob et respondere ex vobis sermonibus eius

© Info

وَأَوْلَيْتُكُمُ انْتِبَاهِي، فَلَمْ أَجِدْ فِي كَلامِكُمْ مَا أَفْحَمَ أَيُّوبَ، أَوْ رَدَّ عَلَى أَقْوَالِهِ.

© Info

וְעָֽדֵיכֶ֗ם אֶתְבּ֫וֹנָ֥ן וְהִנֵּ֤ה אֵ֣ין לְאִיּ֣וֹב מוֹכִ֑יחַ עוֹנֶ֖ה אֲמָרָ֣יו מִכֶּֽם׃

© Info

καὶ μέχρι ὑμῶν συνήσω καὶ ἰδοὺ οὐκ ἦν τῷ Ιωβ ἐλέγχων ἀνταποκρινόμενος ῥήματα αὐτοῦ ἐξ ὑμῶν

© Info

فَتَأَمَّلْتُ فِيكُمْ وَإِذْ لَيْسَ مَنْ حَجَّ أَيُّوبَ، وَلاَ جَوَابَ مِنْكُمْ لِكَلاَمِهِ.

© Info

and I shall understand as far as you; and, behold, there was no one of you that answered Job his words in argument,

© Info

Os he pues prestado atención, y he aquí que no hay de vosotros quien redarguya á Job, y responda á sus razones.

© Info

Os he prestado atención, Y he aquí que no hay de vosotros quien redarguya a Job, Y responda a sus razones.

© Info

I was taking note; and truly not one of you was able to make clear Job's error, or to give an answer to his words.

© Info

留心聽你們.誰知你們中間無一人折服約伯、駁倒他的話。

© Info

Yo os he prestado atención, pero he aquí que ninguno de vosotros ha logrado reprobar a Job o responder a sus dichos.

© Info

자세히 들은즉 당신들 가운데 욥을 꺾어 그 말을 대답하는 자가 없도다

© Info

Je vous ai donné toute mon attention; Et voici, aucun de vous ne l'a convaincu, Aucun n'a réfuté ses paroles.

© Info

und ich habe achtgehabt auf euch. Aber siehe, da ist keiner unter euch, der Hiob zurechtweise oder seiner Rede antworte.

© Info

Я пристально смотрел на вас, и вот никто из вас не обличает Иова и не отвечает на слова его.

© Info

Y aun os he considerado, y he aquí que no hay de vosotros quién redarguya a Job, y responda a sus razones.

© Info

KJV

The Authorized Version or King James Version (KJV), 1611, 1769.
Outside of the United Kingdom, the KJV is in the public domain. Within the United Kingdom, the rights to the KJV are vested in the Crown.

For more information on this translation, see the KJV Preface.

BLB Searches
Search the Bible
KJV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
KJV

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Job Chapter 32 — Additional Translations: