KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Numbers 27:12 :: King James Version (KJV)

Unchecked Copy BoxNumbers 27:12 - And the LORD said unto Moses, Get thee up into this mount Abarim, and see the land which I have given unto the children of Israel.
Listen :: Numbers 27
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Numbers 27:12
And the LORD said unto Moses, Get thee up into this mount Abarim, and see the land which I have given unto the children of Israel.

© Info

Now the LORD said to Moses: “Go up into this Mount Abarim, and see the land which I have given to the children of Israel.

© Info

One day the LORD said to Moses, “Climb one of the mountains east of the river,[fn] and look out over the land I have given the people of Israel.

© Info

Then the LORD said to Moses, “Go up this mountain in the Abarim Range and see the land I have given the Israelites.

© Info

The LORD said to Moses, “Go up into this mountain of Abarim and see the land that I have given to the people of Israel.

© Info

Then the LORD said to Moses, “Go up this mountain of the Abarim range[fn] and see the land that I have given the Israelites.

© Info

Then the LORD said to Moses, “Go up to this mountain of Abarim, and see the land which I have given to the sons of Israel.

© Info

Then the LORD said to Moses, “Go up to this mountain of Abarim, and see the land which I have given to the sons of Israel.

© Info

Then Yahweh said to Moses, “Go up to this mountain of Abarim, and see the land which I have given to the sons of Israel.

© Info

Then the LORD said to Moses, “Go up to this mountain (Nebo) [in the] Abarim [range] and look at the land I have given to the sons of Israel.

© Info

Then the LORD said to Moses, "Go up this mountain of the Abarim range, and see the land I have given to the Israelites.

© Info

The LORD said to Moses, "Go up into this mountain of Ab'arim, and see the land which I have given to the people of Israel.

© Info

And Jehovah said unto Moses, Get thee up into this mountain of Abarim, and behold the land which I have given unto the children of Israel.

© Info

And Jehovah saith unto Moses, 'Go up unto this mount Abarim, and see the land which I have given to the sons of Israel;

© Info

And Jehovah said to Moses, Get thee up into this mount Abarim, and see the land that I have given unto the children of Israel.

© Info

And the LORD said to Moses, Ascend this mount Abarim, and see the land which I have given to the children of Israel.

© Info

The LORD said to Moshe, Go up into this mountain of `Avarimen, and see the land which I have given to the children of Yisra'el.

© Info

dixit quoque Dominus ad Mosen ascende in montem istum Abarim et contemplare inde terram quam daturus sum filiis Israhel

© Info

וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה עֲלֵה אֶל־הַר הָעֲבָרִים הַזֶּה וּרְאֵה אֶת־הָאָרֶץ אֲשֶׁר נָתַתִּי לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל׃

© Info

καὶ εἶπεν κύριος πρὸς Μωυσῆν ἀνάβηθι εἰς τὸ ὄρος τὸ ἐν τῷ πέραν τοῦτο ὄρος Ναβαυ καὶ ἰδὲ τὴν γῆν Χανααν ἣν ἐγὼ δίδωμι τοῖς υἱοῖς Ισραηλ ἐν κατασχέσει

© Info

وَقَالَ الرَّبُّ لِمُوسَى: «اصْعَدْ إِلَى جَبَلِ عَبَارِيمَ هذَا وَانْظُرِ الأَرْضَ الَّتِي أَعْطَيْتُ بَنِي إِسْرَائِيلَ.

© Info

وَقَالَ الرَّبُّ لِمُوسَى: «اصْعَدْ إِلَى جَبَلِ عَبَارِيمَ، وَانْظُرْ مِنْ عَبْرِ النَّهْرِ إِلَى الأَرْضِ الَّتِي أَعْطَيْتُهَا لِبَنِي إِسْرَائِيلَ.

© Info

And the Lord said to Moses, Go up to the mountain that is in the country beyond Jordan, this mount Nabau, and behold the land Chanaan, which I give to the sons of Israel for a possession.

© Info

Y Jehová dijo á Moisés: Sube á este monte Abarim, y verás la tierra que he dado á los hijos de Israel.

© Info

Jehová dijo a Moisés: Sube a este monte Abarim, y verás la tierra que he dado a los hijos de Israel.

© Info

And the Lord said to Moses, Go up into this mountain of Abarim so that you may see the land which I have given to the children of Israel.

© Info

耶和華對摩西說、你上這亞巴琳山、觀看我所賜給以色列人的地。

© Info

Jehovah dijo a Moisés: --Sube a este monte de Abarim y mira la tierra que he dado a los hijos de Israel.

© Info

여호와께서 모세에게 이르시되 너는 이 아바림산에 올라가서 내가 이스라엘 자손에게 준 땅을 바라보라

© Info

L'Éternel dit à Moïse: Monte sur cette montagne d'Abarim, et regarde le pays que je donne aux enfants d'Israël.

© Info

Und der HERR sprach zu Mose: Steig auf dies Gebirge Abarim und besiehe das Land, das ich den Kindern Israel gebe werde.

© Info

И сказал Господь Моисею: взойди на сию гору Аварим, и посмотри на землю, которую Я даю сынам Израилевым;

© Info

Y el SEÑOR dijo a Moisés: Sube a este monte Abarim, y verás la tierra que he dado a los hijos de Israel.

© Info

KJV

The Authorized Version or King James Version (KJV), 1611, 1769.
Outside of the United Kingdom, the KJV is in the public domain. Within the United Kingdom, the rights to the KJV are vested in the Crown.

For more information on this translation, see the KJV Preface.

BLB Searches
Search the Bible
KJV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
KJV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Numbers Chapter 27 — Additional Translations: