LSB

LSB

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Unchecked Copy Box1 Kings 18:17 -

Now it happened when Ahab saw Elijah, that Ahab said to him, “Is this you, you troubler of Israel?”

Listen :: 1 Kings 18
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for 1 Kings 18:17
And it came to pass, when Ahab saw Elijah, that Ahab said unto him, Art thou he that troubleth Israel?

© Info

Then it happened, when Ahab saw Elijah, that Ahab said to him, “Is that you, O troubler of Israel?”

© Info

When Ahab saw him, he exclaimed, “So, is it really you, you troublemaker of Israel?”

© Info

When he saw Elijah, he said to him, “Is that you, you troubler of Israel?”

© Info

When Ahab saw Elijah, Ahab said to him, “Is it you, you troubler of Israel?”

© Info

When Ahab saw Elijah, Ahab said to him, “Is that you, the one ruining Israel? ”

© Info

When Ahab saw Elijah, Ahab said to him, “Is this you, the cause of disaster to Israel?”

© Info

When Ahab saw Elijah, Ahab said to him, “Is this you, you troubler of Israel?”

© Info

Now it happened when Ahab saw Elijah, that Ahab said to him, “Is this you, you troubler of Israel?”

© Info

When Ahab saw Elijah, Ahab said to him, “Are you the one who is bringing disaster on Israel?”

© Info

When Ahab saw Elijah, he said to him, "Is it really you, the one who brings disaster on Israel?"

© Info

When Ahab saw Eli'jah, Ahab said to him, "Is it you, you troubler of Israel?"

© Info

And it came to pass, when Ahab saw Elijah, that Ahab said unto him, Is it thou, thou troubler of Israel?

© Info

and it cometh to pass at Ahab's seeing Elijah, that Ahab saith unto him, 'Art thou he -- the troubler of Israel?'

© Info

And it came to pass when Ahab saw Elijah, that Ahab said to him, Is it thou, the troubler of Israel?

© Info

And it came to pass, when Ahab saw Elijah, that Ahab said to him, Art thou he that troubleth Israel?

© Info

It happened, when Ach'av saw Eliyah, that Ach'av said to him, Is it you, you troubler of Yisra'el?

© Info

et cum vidisset eum ait tune es ille qui conturbas Israhel

© Info

وَمَا إِنْ رَأَى آخْابُ إِيلِيَّا حَتَّى قَالَ لَهُ: «أَهَذَا أَنْتَ يَامُكَدِّرَ إِسْرَائِيلَ؟»

© Info

וַיְהִ֛י כִּרְא֥וֹת אַחְאָ֖ב אֶת־אֵלִיָּ֑הוּ וַיֹּ֤אמֶר אַחְאָב֙ אֵלָ֔יו הַאַתָּ֥ה זֶ֖ה עֹכֵ֥ר יִשְׂרָאֵֽל׃

© Info

καὶ ἐγένετο ὡς εἶδεν Αχααβ τὸν Ηλιου καὶ εἶπεν Αχααβ πρὸς Ηλιου εἰ σὺ εἶ αὐτὸς διαστρέφων τὸν Ισραηλ

© Info

وَلَمَّا رَأَى أَخْآبُ إِيلِيَّا قَالَ لَهُ أَخْآبُ: «أَأَنْتَ هُوَ مُكَدِّرُ إِسْرَائِيلَ؟»

© Info

And it came to pass when Achaab saw Eliu, that Achaab said to Eliu, Art thou he that perverts Israel?

© Info

Y como Achâb vió á Elías, díjole Achâb: ¿Eres tú el que alborotas á Israel?

© Info

Cuando Acab vio a Elías, le dijo: ¿Eres tú el que turbas a Israel?

© Info

And when he saw Elijah, Ahab said to him, Is it you, you troubler of Israel?

© Info

亞哈見了以利亞、便說、使以色列遭災的就是你麼。

© Info

y sucedió que cuando Acab vio a Elías, le dijo: --¿Eres tú, el que está trastornando a Israel?

© Info

엘리야를 볼 때에 저에게 이르되 이스라엘을 괴롭게 하는 자여 네냐

© Info

A peine Achab aperçut-il Élie qu'il lui dit: Est-ce toi, qui jettes le trouble en Israël?

© Info

Und da Ahab Elia sah, sprach Ahab zu ihm: Bist du, der Israel verwirrt?

© Info

Когда Ахав увидел Илию, то сказал Ахав ему: ты ли это, смущающий Израиля?

© Info

Y cuando Acab vio a Elías, le dijo Acab: ¿Eres tú el que turbas a Israel?

© Info

LSB

Copyright ©2021 by The Lockman Foundation

All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc.

LSBible.org

For more information on this translation, see the LSB Preface.

BLB Searches
Search the Bible
LSB
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
LSB

Let's Connect
Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

1 Kings Chapter 18 — Additional Translations: