LSB

LSB

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxMatthew 25:15 - “And to one he gave five [fn]talents, to another, two, and to another, one, each according to his own ability; and he went on his journey.
Listen :: Matthew 25
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Matthew 25:15
And unto one he gave five talents, to another two, and to another one; to every man according to his several ability; and straightway took his journey.

© Info

“And to one he gave five talents, to another two, and to another one, to each according to his own ability; and immediately he went on a journey.

© Info

He gave five bags of silver[fn] to one, two bags of silver to another, and one bag of silver to the last—dividing it in proportion to their abilities. He then left on his trip.

© Info

To one he gave five bags of gold, to another two bags, and to another one bag,[fn] each according to his ability. Then he went on his journey.

© Info

To one he gave five talents,[fn] to another two, to another one, to each according to his ability. Then he went away.

© Info

“To one he gave five talents,[fn] to another two talents, and to another one talent, depending on each one’s ability. Then he went on a journey. Immediately

© Info

“To one he gave five [fn]talents, to another, two, and to another, one, each according to his own ability; and he went on his journey.

© Info

“To one he gave five [fn]talents, to another, two, and to another, one, each according to his own ability; and he went on his journey.

© Info

“And to one he gave five [fn]talents, to another, two, and to another, one, each according to his own ability; and he went on his journey.

© Info

“To one he gave five [fn]talents, to another, two, and to another, one, each according to his own ability; and then he went on his journey.

© Info

To one he gave five talents, to another two, and to another one, each according to his ability. Then he went on his journey.

© Info

to one he gave five talents, to another two, to another one, to each according to his ability. Then he went away.

© Info

And unto one he gave five talents, to another two, to another one; to each according to his several ability; and he went on his journey.

© Info

and to one he gave five talents, and to another two, and to another one, to each according to his several ability, went abroad immediately.

© Info

And to one he gave five talents, to another two, and to another one; to each according to his particular ability, and immediately went away out of the country.

© Info

And to one he gave five talents, to another two, and to another one; to every man according to his several ability; and forthwith took his journey.

© Info

To one he gave five talents, to another two, to another one; to each according to his own ability. Then he went on his journey.

© Info

et uni dedit quinque talenta alii autem duo alii vero unum unicuique secundum propriam virtutem et profectus est statim

© Info

فَأَعْطَى وَاحِداً مِنْهُمْ خَمْسَ وَزْنَاتٍ (مِنَ الْفِضَّةِ)، وَأَعْطَى آخَرَ وَزْنَتَيْنِ، وَأَعْطَى الثَّالِثَ وَزْنَةً وَاحِدَةً، كُلَّ وَاحِدٍ عَلَى قَدْرِ طَاقَتِهِ، ثُمَّ سَافَرَ.

© Info

καὶ μὲν ἔδωκεν πέντε τάλαντα δὲ δύο δὲ ἕν ἑκάστῳ κατὰ τὴν ἰδίαν δύναμιν καὶ ἀπεδήμησεν εὐθέως

© Info

καὶ μὲν ἔδωκεν πέντε τάλαντα δὲ δύο δὲ ἕν ἑκάστῳ κατὰ τὴν ἰδίαν δύναμιν καὶ ἀπεδήμησεν εὐθέως

© Info

فَأَعْطَى وَاحِدًا خَمْسَ وَزَنَاتٍ، وَآخَرَ وَزْنَتَيْنِ، وَآخَرَ وَزْنَةً. كُلَّ وَاحِدٍ عَلَى قَدْرِ طَاقَتِهِ. وَسَافَرَ لِلْوَقْتِ.

© Info

Y á éste dió cinco talentos, y al otro dos, y al otro uno: á cada uno conforme á su facultad; y luego se partió lejos.

© Info

A uno dio cinco talentos, y a otro dos, y a otro uno, a cada uno conforme a su capacidad; y luego se fue lejos.

© Info

And to one he gave five talents, to another two, to another one; to everyone as he was able; and he went on his journey.

© Info

按著各人的才幹、給他們銀子.一個給了五千、一個給了二千、一個給了一千.就往外國去了。

© Info

A uno dio cinco talentos, a otro dos, y a otro, uno. A cada uno dio conforme a su capacidad y se fue lejos.

© Info

"각각 그 재능대로 하나에게는 금 다섯 달란트를, 하나에게는 두 달란트를, 하나에게는 한 달란트를 주고 떠났더니"

© Info

Il donna cinq talents à l'un, deux à l'autre, et un au troisième, à chacun selon sa capacité, et il partit.

© Info

und einem gab er fünf Zentner, dem andern zwei, dem dritten einen, einem jedem nach seinem Vermögen, und zog bald hinweg.

© Info

и одному дал он пять талантов, другому два, иному один, каждому по его силе; и тотчас отправился.

© Info

Y a éste dio cinco talentos, y al otro dos, y al otro uno; a cada uno conforme a su facultad; y luego se fue lejos.

© Info

LSB Footnotes
A talent was worth more than 15 years of a laborer’s wages
LSB

Copyright ©2021 by The Lockman Foundation

All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc.

LSBible.org

For more information on this translation, see the LSB Preface.

BLB Searches
Search the Bible
LSB
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
LSB

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Matthew Chapter 25 — Additional Translations: