Line-By-Line Order:
|
Reference Delimiters:
|
Paragraph Order:
|
Number Delimiters:*
|
Other Options:
|
|
Select All Verses |
Clear All Verses |
* 'Number Delimiters' only apply to 'Paragraph Order'
* 'Remove Square Brackets' does not apply to the Amplified Bible
The LORD says:
I will not relent from punishing Judah
for three crimes, even four,
because they have rejected the instruction of the LORD
and have not kept his statutes.
The lies that their ancestors followed
have led them astray.
This H3541 is H3541 what H3541 the LORD H3068 says H559:
“For three H7969 offenses H6588 of Judah H3063, and for four H702,
I will not revoke H7725 its punishment,
Because H5921 they rejected H3988 the Law H8451 of the LORD H3068
And have not kept H8104 His statutes H2706;
Thus H3541 says H559 Yahweh H3068,
“For three H7969 transgressions H6588 of Judah H3063 and for four H702
I will not turn H7725 back H7725 its punishment
Because H5921 they rejected H3988 the law H8451 of Yahweh H3068
And have not kept H8104 His statutes H2706;
Their [fn]falsehood H3577 also has led H8582 them astray H8582,
Thus says the LORD,
“For three transgressions of Judah and for four (multiplied delinquencies)
I will not reverse its punishment or revoke My word concerning it,
Because they have rejected the law of the LORD [the sum of God’s instruction to His people]
And have not kept His commandments;
But their lies [and their idols], after which their fathers walked,
Caused them to go astray.
هكَذَا قَالَ الرَّبُّ: «مِنْ أَجْلِ ذُنُوبِ يَهُوذَا الثَّلاَثَةِ وَالأَرْبَعَةِ لاَ أَرْجعُ عَنْهُ، لأَنَّهُمْ رَفَضُوا نَامُوسَ اللهِ وَلَمْ يَحْفَظُوا فَرَائِضَهُ، وَأَضَلَّتْهُمْ أَكَاذِيبُهُمُ الَّتِي سَارَ آبَاؤُهُمْ وَرَاءَهَا.
Published 1534, 1522, 1534, revised 1984.
This translation of the Bible is in the public domain.
Loading
Loading
Interlinear |
Bibles |
Cross-Refs |
Commentaries |
Dictionaries |
Miscellaneous |