LUT

LUT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Isaiah (Isaiah) 10:22 :: German Luther (LUT)

Unchecked Copy BoxIsaiah 10:22 - Denn ob dein Volk, o Israel, ist wie Sand am Meer, sollen doch nur seine Übriggebliebenen bekehrt werden. Denn Verderben ist beschlossen; und die Gerechtigkeit kommt überschwenglich.
Listen :: Isaiah 10
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Isaiah 10:22
For though thy people Israel be as the sand of the sea, yet a remnant of them shall return: the consumption decreed shall overflow with righteousness.

© Info

For though your people, O Israel, be as the sand of the sea,
A remnant of them will return;
The destruction decreed shall overflow with righteousness.

© Info

But though the people of Israel are as numerous
as the sand of the seashore,
only a remnant of them will return.
The LORD has rightly decided to destroy his people.

© Info

Though your people be like the sand by the sea, Israel, only a remnant will return. Destruction has been decreed, overwhelming and righteous.

© Info

For though your people Israel be as the sand of the sea, only a remnant of them will return. Destruction is decreed, overflowing with righteousness.

© Info

Israel, even if your people were as numerous

as the sand of the sea,

only a remnant of them will return.

Destruction has been decreed;

justice overflows.

© Info

For though your people, Israel, may be like the sand of the sea,

Only a remnant within them will return;

A destruction is determined, overflowing with righteousness.

© Info

For though your people, O Israel, may be like the sand of the sea,
Only a remnant within them will return;
A destruction is determined, overflowing with righteousness.

© Info

For though your people, O Israel, may be like the sand of the sea,

Only a remnant within them will return;

A destructive end is decreed, overflowing with righteousness.

© Info

For though your people, O Israel, may be as the sand of the sea,

Only a remnant within them will return;

The destruction is determined [it is decided and destined for completion], overflowing with justice (righteous punishment).

© Info

For though your people, Israel, are as numerous as the sand on the seashore, only a remnant will come back. Destruction has been decreed; just punishment is about to engulf you.

© Info

For though your people Israel be as the sand of the sea, only a remnant of them will return. Destruction is decreed, overflowing with righteousness.

© Info

For though thy people, Israel, be as the sand of the sea, only a remnant of them shall return: a destruction is determined, overflowing with righteousness.

© Info

For though thy people Israel be as the sand of the sea, A remnant doth return of it, A consumption determined, Overflowing with righteousness.

© Info

For though thy people Israel be as the sand of the sea, only a remnant of them shall return: the consumption determined shall overflow in righteousness.

© Info

For though thy people Israel be as the sand of the sea, yet a remnant of them shall return: the consumption decreed shall overflow with righteousness.

© Info

For though your people, Yisra'el, be as the sand of the sea, only a remnant of them shall return: a destruction is determined, overflowing with righteousness.

© Info

si enim fuerit populus tuus Israhel quasi harena maris reliquiae convertentur ex eo consummatio adbreviata inundabit iustitiam

© Info

مَعَ أَنَّ شَعْبَكَ يَا إِسْرَائِيلُ كَرَمْلِ الْبَحْرِ، فَإِنَّ بَقِيَّةً فَقَطْ تَرْجِعُ، لأَنَّ اللهَ قَضَى بِفَنَائِهِمْ، وَقَضَاؤُهُ عَادِلٌ.

© Info

כִּ֣י אִם־יִהְיֶ֞ה עַמְּךָ֤ יִשְׂרָאֵל֙ כְּח֣וֹל הַיָּ֔ם שְׁאָ֖ר יָשׁ֣וּב בּ֑וֹ כִּלָּי֥וֹן חָר֖וּץ שׁוֹטֵ֥ף צְדָקָֽה׃

© Info

καὶ ἐὰν γένηται λαὸς Ισραηλ ὡς ἄμμος τῆς θαλάσσης τὸ κατάλειμμα αὐτῶν σωθήσεται λόγον γὰρ συντελῶν καὶ συντέμνων ἐν δικαιοσύνῃ

© Info

لأَنَّهُ وَإِنْ كَانَ شَعْبُكَ يَا إِسْرَائِيلُ كَرَمْلِ الْبَحْرِ تَرْجعُ بَقِيَّةٌ مِنْهُ. قَدْ قُضِيَ بِفَنَاءٍ فَائِضٍ بِالْعَدْلِ.

© Info

[fn] And though the people of Israel be as the sand of the sea, a remnant of them shall be saved.

© Info

Porque si tu pueblo, oh Israel, fuere como las arenas de la mar, las reliquias de él se convertirán: la destrucción acordada rebosará justicia.

© Info

Porque si tu pueblo, oh Israel, fuere como las arenas del mar, el remanente de él volverá; la destrucción acordada rebosará justicia.

© Info

For though your people, O Israel, are as the sand of the sea, only a small number will come back: for the destruction is fixed, overflowing in righteousness.

© Info

以色列阿、你的百姓、雖多如海沙、惟有剩下的歸回.原來滅絕的事已定.必有公義施行、如水漲溢。

© Info

Aunque tu pueblo, oh Israel, sea como la arena del mar, sólo un remanente volverá. La destrucción está decidida, desbordando justicia.

© Info

이스라엘이여 네 백성이 바다의 모래 같을지라도 남은 자만 돌아오리니 넘치는 공의로 훼멸이 작정되었음이라

© Info

Quand ton peuple, ô Israël, serait comme le sable de la mer, Un reste seulement reviendra; La destruction est résolue, elle fera déborder la justice.

© Info

Denn ob dein Volk, o Israel, ist wie Sand am Meer, sollen doch nur seine Übriggebliebenen bekehrt werden. Denn Verderben ist beschlossen; und die Gerechtigkeit kommt überschwenglich.

© Info

Ибо, хотя бы народа у тебя, Израиль, [было] столько, сколько песку морского, только остаток его обратится; истребление определено изобилующею правдою;

© Info

Porque si tu pueblo, oh Israel, fuere como las arenas del mar, el remanente de él se convertirá; la consumación fenecida inunda justicia.

© Info

LUT

Published 1534, 1522, 1534, revised 1984.
This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
LUT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
LUT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Isaiah Chapter 10 — Additional Translations: