LUT

LUT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

John (John) 13:31 :: German Luther (LUT)

Unchecked Copy BoxJohn 13:31 - Da er aber hinausgegangen war, spricht Jesus: Nun ist des Menschen Sohn verklärt, und Gott ist verklärt in ihm.
Listen :: John 13
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for John 13:31
Therefore, when he was gone out, Jesus said, Now is the Son of man glorified, and God is glorified in him.

© Info

So, when he had gone out, Jesus said, “Now the Son of Man is glorified, and God is glorified in Him.

© Info

As soon as Judas left the room, Jesus said, “The time has come for the Son of Man[fn] to enter into his glory, and God will be glorified because of him.

© Info

When he was gone, Jesus said, “Now the Son of Man is glorified and God is glorified in him.

© Info

When he had gone out, Jesus said, “Now is the Son of Man glorified, and God is glorified in him.

© Info

When he had left, Jesus said, “Now the Son of Man is glorified, and God is glorified in him.

© Info

Therefore when he had left, Jesus *said, “Now [fn]is the Son of Man glorified, and God [fn]is glorified in Him;

© Info

Therefore when he had gone out, Jesus *said, “Now [fn]is the Son of Man glorified, and God [fn]is glorified in Him;

© Info

Therefore when he had gone out, Jesus *said, “Now [fn]is the Son of Man glorified, and God [fn]is glorified in Him;

© Info

So when Judas had left, Jesus said, “Now is [the time for] the Son of Man [to be] glorified, and God is glorified in Him;

© Info

When Judas had gone out, Jesus said, "Now the Son of Man is glorified, and God is glorified in him.

© Info

When he had gone out, Jesus said, "Now is the Son of man glorified, and in him God is glorified;

© Info

When therefore he was gone out, Jesus saith, Now is the Son of man glorified, and God is glorified in him;

© Info

When, therefore, he went forth, Jesus saith, 'Now was the Son of Man glorified, and God was glorified in him;

© Info

When therefore he was gone out Jesus says, Now is the Son of man glorified, and God is glorified in him.

© Info

Therefore when he had gone out, Jesus said, Now is the Son of man glorified, and God is glorified in him.

© Info

When he had gone out, Yeshua said, "Now the Son of Man has been glorified, and God has been glorified in him.

© Info

cum ergo exisset dicit Iesus nunc clarificatus est Filius hominis et Deus clarificatus est in eo

© Info

وَلَمَّا خَرَجَ يَهُوذَا، قَالَ يَسُوعُ: «الآنَ تَمَجَّدَ ابْنُ الإِنْسَانِ وَتَمَجَّدَ اللهُ فِيهِ.

© Info

ὅτε οὖν ἐξῆλθεν λέγει Ἰησοῦς νῦν ἐδοξάσθη υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου καὶ θεὸς ἐδοξάσθη ἐν αὐτῷ

© Info

Ὅτε ἐξῆλθεν λέγει Ἰησοῦς Νῦν ἐδοξάσθη υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου καὶ θεὸς ἐδοξάσθη ἐν αὐτῷ·

© Info

فَلَمَّا خَرَجَ قَالَ يَسُوعُ:«الآنَ تَمَجَّدَ ابْنُ الإِنْسَانِ وَتَمَجَّدَ اللهُ فِيهِ.

© Info

Entonces como él salió, dijo Jesús: Ahora es glorificado el Hijo del hombre, y Dios es glorificado en él.

© Info

Entonces, cuando hubo salido, dijo Jesús: Ahora es glorificado el Hijo del Hombre, y Dios es glorificado en él.

© Info

Then when he had gone out, Jesus said, Now is glory given to the Son of man, and God is given glory in him.

© Info

他既出去、耶穌就說、如今人子得了榮耀、 神在人子身上也得了榮耀。

© Info

Cuando Judas había salido, dijo Jesús: --Ahora es glorificado el Hijo del Hombre, y Dios es glorificado en él.

© Info

저가 나간 후에 예수께서 가라사대 지금 인자가 영광을 얻었고 하나님도 인자를 인하여 영광을 얻으셨도다

© Info

Lorsque Judas fut sorti, Jésus dit: Maintenant, le Fils de l'homme a été glorifié, et Dieu a été glorifié en lui.

© Info

Da er aber hinausgegangen war, spricht Jesus: Nun ist des Menschen Sohn verklärt, und Gott ist verklärt in ihm.

© Info

Когда он вышел, Иисус сказал: ныне прославился Сын Человеческий, и Бог прославился в Нем.

© Info

Entonces cuando [él] salió, dijo Jesús: Ahora es clarificado el Hijo del hombre, y Dios es clarificado en él.

© Info

LUT

Published 1534, 1522, 1534, revised 1984.
This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
LUT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
LUT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

John Chapter 13 — Additional Translations: