LUT

LUT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Unchecked Copy BoxLamentations 3:65 - Laß ihnen das Herz erschrecken, laß sie deinen Fluch fühlen!
Listen :: Lamentations 3
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Lamentations 3:65
Give them sorrow of heart, thy curse unto them.

© Info

Give them a veiled[fn] heart;
Your curse be upon them!

© Info

Give them hard and stubborn hearts,
and then let your curse fall on them!

© Info

Put a veil over their hearts, and may your curse be on them!

© Info

You will give them[fn] dullness of heart;
your curse will be[fn] on them.

© Info

You will give them a heart filled with anguish.[fn]

May your curse be on them!

© Info

You will give them [fn]shamelessness of heart,

Your curse will be on them.

© Info

You will give them [fn]hardness of heart,
Your curse will be on them.

© Info

You will give them [fn]dullness of heart;

Your curse will be on them.

© Info

You will harden their hearts;

Your curse will be upon them.

© Info

Give them a distraught heart; may your curse be on them!

© Info

Thou wilt give them dullness of heart; thy curse will be on them.

© Info

Thou wilt give them hardness of heart, thy curse unto them.

© Info

Thou givest to them a covered heart, Thy curse to them.

© Info

give them obduracy of heart, thy curse unto them;

© Info

Give them sorrow of heart, thy curse to them.

© Info

You will give them hardness of heart, your curse to them.

© Info

THAU dabis eis scutum cordis laborem tuum

© Info

اجْعَلْ عَلَى قُلُوبِهِمْ غَشَاوَةً، وَلْتَكُنْ لَعْنَتُكَ عَلَيْهِمْ.

© Info

תִּתֵּ֤ן לָהֶם֙ מְגִנַּת־לֵ֔ב תַּאֲלָֽתְךָ֖ לָהֶֽם׃

© Info

ἀποδώσεις αὐτοῖς ὑπερασπισμὸν καρδίας μόχθον σου αὐτοῖς

© Info

أَعْطِهِمْ غِشَاوَةَ قَلْبٍ، لَعْنَتَكَ لَهُمْ.

© Info

Thau. Thou wilt give them as a covering, the grief of my heart.

© Info

Dales ansia de corazón, tu maldición á ellos.

© Info

Entrégalos al endurecimiento de corazón; tu maldición caiga sobre ellos.

© Info

You will let their hearts be covered over with your curse on them.

© Info

你要使他們心裡剛硬、使你的咒詛臨到他們。

© Info

Dales endurecimiento de corazón; venga sobre ellos tu maldición.

© Info

그 마음을 강퍅하게 하시고 저주를 더하시며

© Info

Tu les livreras à l'endurcissement de leur coeur, A ta malédiction contre eux;

© Info

Laß ihnen das Herz erschrecken, laß sie deinen Fluch fühlen!

© Info

пошли им помрачение сердца и проклятие Твое на них;

© Info

Tau : Dales ansia de corazón, tu maldición a ellos.

© Info

LUT

Published 1534, 1522, 1534, revised 1984.
This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
LUT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
LUT

Let's Connect
Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Lamentations Chapter 3 — Additional Translations: