LUT

LUT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Matthew (Matthew) 10:6 :: German Luther (LUT)

Unchecked Copy BoxMatthew 10:6 - sondern gehet hin zu den verlorenen Schafen aus dem Hause Israel.
Listen :: Matthew 10
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Matthew 10:6
But go rather to the lost sheep of the house of Israel.

© Info

“But go rather to the lost sheep of the house of Israel.

© Info

but only to the people of Israel—God’s lost sheep.

© Info

Go rather to the lost sheep of Israel.

© Info

but go rather to the lost sheep of the house of Israel.

© Info

“Instead, go to the lost sheep of the house of Israel.

© Info

but rather go to the lost sheep of the house of Israel.

© Info

but rather go to the lost sheep of the house of Israel.

© Info

but rather go to the lost sheep of the house of Israel.

© Info

but rather go to the lost sheep of the house of Israel.

© Info

Go instead to the lost sheep of the house of Israel.

© Info

but go rather to the lost sheep of the house of Israel.

© Info

but go rather to the lost sheep of the house of Israel.

© Info

and be going rather unto the lost sheep of the house of Israel.

© Info

but go rather to the lost sheep of the house of Israel.

© Info

But go rather to the lost sheep of the house of Israel.

© Info

Rather, go to the lost sheep of the house of Yisra'el.

© Info

sed potius ite ad oves quae perierunt domus Israhel

© Info

بَلِ اذْهَبُوا بِالأَوْلَى إِلَى الْخِرَافِ الضَّالَّةِ، إِلَى بَيْتِ إِسْرَائِيلَ.

© Info

πορεύεσθε δὲ μᾶλλον πρὸς τὰ πρόβατα τὰ ἀπολωλότα οἴκου Ἰσραήλ

© Info

πορεύεσθε δὲ μᾶλλον πρὸς τὰ πρόβατα τὰ ἀπολωλότα οἴκου Ἰσραήλ

© Info

بَلِ اذْهَبُوا بِالْحَرِيِّ إِلَى خِرَافِ بَيْتِ إِسْرَائِيلَ الضَّالَّةِ.

© Info

Mas id antes á las ovejas perdidas de la casa de Israel.

© Info

sino id antes a las ovejas perdidas de la casa de Israel.

© Info

But go to the wandering sheep of the house of Israel,

© Info

寧可往以色列家迷失的羊那裡去。

© Info

Pero id, más bien, a las ovejas perdidas de la casa de Israel.

© Info

차라리 이스라엘 집의 잃어버린 양에게로 가라

© Info

allez plutôt vers les brebis perdues de la maison d'Israël.

© Info

sondern gehet hin zu den verlorenen Schafen aus dem Hause Israel.

© Info

а идите наипаче к погибшим овцам дома Израилева;

© Info

mas id antes a las ovejas perdidas de la Casa de Israel.

© Info

LUT

Published 1534, 1522, 1534, revised 1984.
This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
LUT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
LUT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Matthew Chapter 10 — Additional Translations: