LUT

LUT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxMatthew 23:19 - Ihr Narren und Blinden! Was ist größer: das Opfer oder der Altar, der das Opfer heiligt?
Listen :: Matthew 23
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Matthew 23:19
Ye fools and blind: for whether is greater, the gift, or the altar that sanctifieth the gift?

© Info

“Fools and blind! For which is greater, the gift or the altar that sanctifies the gift?

© Info

How blind! For which is more important—the gift on the altar or the altar that makes the gift sacred?

© Info

You blind men! Which is greater: the gift, or the altar that makes the gift sacred?

© Info

You blind men! For which is greater, the gift or the altar that makes the gift sacred?

© Info

“Blind people![fn] For which is greater, the gift or the altar that sanctifies the gift?

© Info

“You blind men, which is [fn]more important, the [fn]offering or the altar that sanctifies the [fn]offering?

© Info

“You blind men, which is [fn]more important, the [fn]offering, or the altar that sanctifies the [fn]offering?

© Info

“You blind men, which is [fn]more important, the [fn]offering, or the altar that sanctifies the [fn]offering?

© Info

“You [spiritually] blind men, which is more important, the offering, or the altar that sanctifies the offering?

© Info

You are blind! For which is greater, the gift or the altar that makes the gift sacred?

© Info

You blind men! For which is greater, the gift or the altar that makes the gift sacred?

© Info

Ye blind: for which is greater, the gift, or the altar that sanctifieth the gift?

© Info

Fools and blind! for which is greater, the gift, or the altar that is sanctifying the gift?

© Info

Fools and blind ones, for which is greater, the gift, or the altar which sanctifies the gift?

© Info

Ye fools, and blind: for which is greater, the gift, or the altar that sanctifieth the gift?

© Info

You blind fools! For which is greater, the gift, or the altar that sanctifies the gift?

© Info

caeci quid enim maius est donum an altare quod sanctificat donum

© Info

أَيُّهَا الْعُمْيَانُ! أَيُّ الاِثْنَيْنِ أَعْظَمُ: الْقُرْبَانِ أَمِ الْمَذْبَحُ الَّذِي يَجْعَلُ الْقُرْبَانَ مُقَدَّسَاً؟

© Info

τυφλοί τί γὰρ μεῖζον τὸ δῶρον τὸ θυσιαστήριον τὸ ἁγιάζον τὸ δῶρον

© Info

μωροὶ καὶ τυφλοί, τί γὰρ μεῖζον τὸ δῶρον τὸ θυσιαστήριον τὸ ἁγιάζον τὸ δῶρον;

© Info

أَيُّهَا الْجُهَّالُ وَالْعُمْيَانُ! أَيُّمَا أَعْظَمُ: أَلْقُرْبَانُ أَمِ الْمَذْبَحُ الَّذِي يُقَدِّسُ الْقُرْبَانَ؟

© Info

¡Necios y ciegos! porque, ¿cuál es mayor, el presente, ó el altar que santifica al presente?

© Info

¡Necios y ciegos! porque ¿cuál es mayor, la ofrenda, o el altar que santifica la ofrenda?

© Info

You blind ones: which is greater, the offering, or the altar which makes the offering holy?

© Info

你們這瞎眼的人哪、甚麼是大的、是禮物呢、還是叫禮物成聖的壇呢。

© Info

¡Ciegos! ¿Cuál es más importante: la ofrenda o el altar que santifica a la ofrenda?

© Info

소경들이여 어느 것이 크뇨 그 예물이냐 예물을 거룩하게 하는 제단이냐

© Info

Aveugles! lequel est le plus grand, l'offrande, ou l'autel qui sanctifie l'offrande?

© Info

Ihr Narren und Blinden! Was ist größer: das Opfer oder der Altar, der das Opfer heiligt?

© Info

Безумные и слепые! что больше: дар, или жертвенник, освящающий дар?

© Info

¡Insensatos y ciegos! Porque, ¿cuál es mayor, el presente, o el altar que santifica al presente?

© Info

LUT

Published 1534, 1522, 1534, revised 1984.
This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
LUT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
LUT

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Matthew Chapter 23 — Additional Translations: