LUT

LUT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Unchecked Copy BoxProverbs 23:6 - Iß nicht Brot bei einem Neidischen und wünsche dir von seinen feinen Speisen nichts.
Listen :: Proverbs 23
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Proverbs 23:6
Eat thou not the bread of him that hath an evil eye, neither desire thou his dainty meats:

© Info

Do not eat the bread of a miser,[fn]
Nor desire his delicacies;

© Info

Don’t eat with people who are stingy;
don’t desire their delicacies.

© Info

Do not eat the food of a begrudging host, do not crave his delicacies;

© Info

Do not eat the bread of a man who is stingy;[fn]
do not desire his delicacies,

© Info

Don’t eat a stingy person’s bread,[fn]

and don’t desire his choice food,

© Info

Do not eat the bread of [fn]a selfish person;

Or desire his delicacies;

© Info

Do not eat the bread of [fn]a selfish man,
Or desire his delicacies;

© Info

Do not eat the bread of [fn]a selfish man,

And do not desire his delicacies;

© Info

Do not eat the bread of a selfish man,

Or desire his delicacies;

© Info

Do not eat the food of a stingy person, do not crave his delicacies;

© Info

Do not eat the bread of a man who is stingy; do not desire his delicacies;

© Info

Eat thou not the bread of him that hath an evil eye,
Neither desire thou his dainties:

© Info

Eat not the bread of an evil eye, And have no desire to his dainties,

© Info

Eat thou not the food of him that hath an evil eye, neither desire thou his dainties.

© Info

Eat thou not the bread of him that hath an evil eye, neither desire thou his dainties:

© Info

Don't eat the food of him who has a stingy eye, And don't crave his delicacies:

© Info

ne comedas cum homine invido et ne desideres cibos eius

© Info

لَا تَأْكُلْ مِنْ خُبْزِ رَجُلٍ بَخِيلٍ، وَلا تَشْتَهِ أَطَايِبَهُ،

© Info

אַל־תִּלְחַ֗ם אֶת־לֶ֭חֶם רַ֣ע עָ֑יִן וְאַל־תִּ֝תְאָ֗יו לְמַטְעַמֹּתָֽיו׃

© Info

μὴ συνδείπνει ἀνδρὶ βασκάνῳ μηδὲ ἐπιθύμει τῶν βρωμάτων αὐτοῦ

© Info

لاَ تَأْكُلْ خُبْزَ ذِي عَيْنٍ شِرِّيرَةٍ، وَلاَ تَشْتَهِ أَطَايِبَهُ،

© Info

Sup not with an envious man, neither desire thou his meats:

© Info

No comas pan de hombre de mal ojo, ni codicies sus manjares:

© Info

No comas pan con el avaro, Ni codicies sus manjares;

© Info

Do not take the food of him who has an evil eye, or have any desire for his delicate meat:

© Info

不要喫惡眼人的飯、也不要貪他的美味.

© Info

No comas pan con el de malas intenciones, ni codicies sus manjares delicados;

© Info

악한 눈이 있는 자의 음식을 먹지 말며 그 진찬을 탐하지 말지어다

© Info

Ne mange pas le pain de celui dont le regard est malveillant, Et ne convoite pas ses friandises;

© Info

Iß nicht Brot bei einem Neidischen und wünsche dir von seinen feinen Speisen nichts.

© Info

Не вкушай пищи у человека завистливого и не прельщайся лакомыми яствами его;

© Info

No comas pan de [hombre] de mal ojo, ni codicies sus manjares;

© Info

LUT

Published 1534, 1522, 1534, revised 1984.
This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
LUT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
LUT

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Proverbs Chapter 23 — Additional Translations: