LXX

LXX

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxIsaiah 43:12 - ἀνήγγειλα καὶ ἔσωσα ὠνείδισα καὶ οὐκ ἦν ἐν ὑμῖν ἀλλότριος ὑμεῖς ἐμοὶ μάρτυρες κἀγὼ μάρτυς λέγει κύριος θεός
Listen :: Ησαΐας 43
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Isaiah 43:12
I have declared, and have saved, and I have shewed, when there was no strange god among you: therefore ye are my witnesses, saith the LORD, that I am God.

© Info

I have declared and saved,
I have proclaimed,
And there was no foreign god among you;
Therefore you are My witnesses,”
Says the LORD, “that I am God.

© Info

First I predicted your rescue,
then I saved you and proclaimed it to the world.
No foreign god has ever done this.
You are witnesses that I am the only God,”
says the LORD.

© Info

I have revealed and saved and proclaimed— I, and not some foreign god among you. You are my witnesses,” declares the LORD, “that I am God.

© Info

I declared and saved and proclaimed,
when there was no strange god among you;
and you are my witnesses,” declares the LORD, “and I am God.

© Info

“I alone declared, saved, and proclaimed —

and not some foreign god[fn] among you.

So you are my witnesses” —

this is the LORD’s declaration —

“and[fn] I am God.

© Info

“It is I who have declared and saved and proclaimed,

And there was no strange god among you;

So you are My witnesses,” declares the LORD,

“And I am God.

© Info

“It is I who have declared and saved and proclaimed,
And there was no strange god among you;
So you are My witnesses,” declares the LORD,
“And I am God.

© Info

“It is I who have declared and saved and caused it to be heard,

And there was no strange god among you;

So you are My witnesses,” declares Yahweh,

“And I am God.

© Info

“I have declared [the future] and saved [the nation] and proclaimed [that I am God],

And there was no strange (alien) god among you;

Therefore you are My witnesses [among the pagans],” declares the LORD,

“That I am God.

© Info

I decreed and delivered and proclaimed, and there was no other god among you. You are my witnesses," says the LORD, "that I am God.

© Info

I declared and saved and proclaimed, when there was no strange god among you; and you are my witnesses," says the LORD.

© Info

I have declared, and I have saved, and I have showed; and there was no strange god among you: therefore ye are my witnesses, saith Jehovah, and I am God.

© Info

I -- I declared, and saved, and proclaimed, And there is no stranger with you, And ye are My witnesses, an affirmation of Jehovah, And I am God.

© Info

It is I that have declared, and have saved, and have shewed, when there was no strange god among you; and ye are my witnesses, saith Jehovah, that I am God.

© Info

I have declared, and have saved, and I have shown, when there was no strange god among you: therefore ye are my witnesses, saith the LORD, that I am God.

© Info

I have declared, and I have saved, and I have shown; and there was no strange god among you: therefore you are my witnesses, says the LORD, and I am God.

© Info

ego adnuntiavi et salvavi auditum feci et non fuit in vobis alienus vos testes mei dicit Dominus et ego Deus

© Info

إِنِّي أَنْبَأْتُ وَخَلَّصْتُ وَأَعْلَنْتُ أَنَا، وَلَيْسَ إِلَهٌ غَرِيبٌ بَيْنَكُمْ. أَنْتُمْ شُهُودِي أَنِّي أَنَا اللهُ، يَقُولُ الرَّبُّ.

© Info

אָנֹכִ֞י הִגַּ֤דְתִּי וְהוֹשַׁ֨עְתִּי֙ וְהִשְׁמַ֔עְתִּי וְאֵ֥ין בָּכֶ֖ם זָ֑ר וְאַתֶּ֥ם עֵדַ֛י נְאֻם־יְהוָ֖ה וַֽאֲנִי־אֵֽל׃

© Info

ἀνήγγειλα καὶ ἔσωσα ὠνείδισα καὶ οὐκ ἦν ἐν ὑμῖν ἀλλότριος ὑμεῖς ἐμοὶ μάρτυρες κἀγὼ μάρτυς λέγει κύριος θεός

© Info

أَنَا أَخْبَرْتُ وَخَلَّصْتُ وَأَعْلَمْتُ وَلَيْسَ بَيْنَكُمْ غَرِيبٌ. وَأَنْتُمْ شُهُودِي، يَقُولُ الرَّبُّ، وَأَنَا اللهُ.

© Info

I have declared, and have saved; I have reproached, and there was no strange god among you: ye are my witnesses, and I am the Lord God,

© Info

Yo anuncié, y salvé, é hice oir, y no hubo entre vosotros extraño. Vosotros pues sois mis testigos, dice Jehová, que yo soy Dios.

© Info

Yo anuncié, y salvé, e hice oír, y no hubo entre vosotros dios ajeno. Vosotros, pues, sois mis testigos, dice Jehová, que yo soy Dios.

© Info

I gave the word, and made it clear, and there was no strange god among you: for this reason you are my witnesses, says the Lord.

© Info

我曾指示、我曾拯救、我曾說明.並且在你們中間沒有別神、所以耶和華說、你們是我的見證、我也是 神。

© Info

Yo anuncié y salvé; yo proclamé, y no algún dios extraño entre vosotros. Vosotros sois mis testigos, y yo soy Dios, dice Jehovah.

© Info

내가 고하였으며 구원하였으며 보였고 너희 중에 다른 신이 없었나니 그러므로 너희는 나의 증인이요 나는 하나님이니라 여호와의 말이니라

© Info

C'est moi qui ai annoncé, sauvé, prédit, Ce n'est point parmi vous un dieu étranger; Vous êtes mes témoins, dit l'Éternel, C'est moi qui suis Dieu.

© Info

Ich habe es verkündigt und habe auch geholfen und habe es euch sagen lassen, und war kein fremder Gott unter euch. Ihr seid meine Zeugen, spricht der HERR; so bin ich euer Gott.

© Info

Я предрек и спас, и возвестил; а иного нет у вас, и вы--свидетели Мои, говорит Господь, что Я Бог;

© Info

Yo anuncié, y salvé, e hice oír, y no hubo entre vosotros extraño. Vosotros pues sois mis testigos, dice el SEÑOR, que yo soy Dios.

© Info

LXX

We are indebted to the University of Pennsylvania Center for Computer Analysis of Texts (CCAT) and their Septuagint Greek Old Testament data files. These files have been of great assistance in the preparation of the Blue Letter Bible Septuagint text. They have been used, with permission, for non-commercial use only. All requests for permission to use the Septuagint (LXX) must be directed to the University of Pennsylvania CCAT (User Agreement / Declaration Form).

BLB Searches
Search the Bible
LXX
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
LXX

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Isaiah Chapter 43 — Additional Translations: