LXX

LXX

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Κριτές (Judges) 14:7 :: Septuagint (LXX)

Unchecked Copy BoxJudges 14:7 - καὶ κατέβησαν καὶ ἐλάλησαν τῇ γυναικί καὶ ἤρεσεν ἐνώπιον Σαμψων
Listen :: Κριτές 14
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Judges 14:7
And he went down, and talked with the woman; and she pleased Samson well.

© Info

Then he went down and talked with the woman; and she pleased Samson well.

© Info

When Samson arrived in Timnah, he talked with the woman and was very pleased with her.

© Info

Then he went down and talked with the woman, and he liked her.

© Info

Then he went down and talked with the woman, and she was right in Samson’s eyes.

© Info

Then he went and spoke to the woman, because she seemed right to Samson.

© Info

So he went down and talked to the woman; and she [fn]looked pleasing to Samson.

© Info

So he went down and talked to the woman; and she [fn]looked good to Samson.

© Info

So he went down and spoke to the woman; and she was right in the eyes of Samson.

© Info

So he went down and talked with the woman; and she looked pleasing to Samson.

© Info

Samson continued on down to Timnah and spoke to the girl. In his opinion, she was just the right one.

© Info

Then he went down and talked with the woman; and she pleased Samson well.

© Info

And he went down, and talked with the woman, and she pleased Samson well.

© Info

And he goeth down and speaketh to the woman, and she is right in the eyes of Samson;

© Info

And he went down and talked with the woman; and she pleased Samson well.

© Info

And he went down, and talked with the woman; and she pleased Samson well.

© Info

He went down, and talked with the woman, and she pleased Shimshon well.

© Info

descenditque et locutus est mulieri quae placuerat oculis eius

© Info

וַיֵּרֶד וַיְדַבֵּר לָאִשָּׁה וַתִּישַׁר בְּעֵינֵי שִׁמְשֹׁון׃

© Info

καὶ κατέβησαν καὶ ἐλάλησαν τῇ γυναικί καὶ ἤρεσεν ἐνώπιον Σαμψων

© Info

فَنَزَلَ وَكَلَّمَ الْمَرْأَةَ فَحَسُنَتْ فِي عَيْنَيْ شَمْشُونَ.

© Info

ثُمَّ مَضَى إِلَى الْفَتَاةِ وَخَاطَبَهَا فَازْدَادَ بِها إِعْجَاباً.

© Info

And they went down and spoke to the woman, [fn]and she was pleasing in the eyes of Sampson.

© Info

Vino pues, y habló á la mujer que había agradado á Samsón.

© Info

Descendió, pues, y habló a la mujer; y ella agradó a Sansón.

© Info

So he went down and had talk with the woman; and she was pleasing to Samson.

© Info

參孫下去與女子說話、就喜悅他。

© Info

Descendió, pues, y habló a la mujer; y ella le agradó a Sansón.

© Info

그가 내려가서 그 여자와 말하며 그를 기뻐하였더라

© Info

Il descendit et parla à la femme, et elle lui plut.

© Info

Da er nun hinabkam redete er mit dem Weibe, und sie gefiel Simson in seinen Augen.

© Info

И пришел и поговорил с женщиною, и она понравилась Самсону.

© Info

Vino pues, y habló a la mujer que había agradado a Sansón.

© Info

LXX

We are indebted to the University of Pennsylvania Center for Computer Analysis of Texts (CCAT) and their Septuagint Greek Old Testament data files. These files have been of great assistance in the preparation of the Blue Letter Bible Septuagint text. They have been used, with permission, for non-commercial use only. All requests for permission to use the Septuagint (LXX) must be directed to the University of Pennsylvania CCAT (User Agreement / Declaration Form).

BLB Searches
Search the Bible
LXX
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
LXX

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Judges Chapter 14 — Additional Translations: