MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa
Unchecked Copy BoxActs 22:12 - Ἁνανίας δέ τις ἀνὴρ εὐλαβὴς κατὰ τὸν νόμον μαρτυρούμενος ὑπὸ πάντων τῶν κατοικούντων Ἰουδαίων
Listen :: Πράξεις 22
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Acts 22:12
And one Ananias, a devout man according to the law, having a good report of all the Jews which dwelt there,

© Info

“Then a certain Ananias, a devout man according to the law, having a good testimony with all the Jews who dwelt there,

© Info

A man named Ananias lived there. He was a godly man, deeply devoted to the law, and well regarded by all the Jews of Damascus.

© Info

“A man named Ananias came to see me. He was a devout observer of the law and highly respected by all the Jews living there.

© Info

“And one Ananias, a devout man according to the law, well spoken of by all the Jews who lived there,

© Info

“Someone named Ananias, a devout man according to the law, who had a good reputation with all the Jews living there,

© Info

“Now a certain Ananias, a man who was devout by the standard of the Law and well spoken of by all the Jews who lived there,

© Info

“A certain Ananias, a man who was devout by the standard of the Law, and well spoken of by all the Jews who lived there,

© Info

“Now a certain Ananias, a man who was devout by the standard of the Law, and well spoken of by all the Jews who lived there,

© Info

“And one Ananias, a devout man according to [fn]the standard of the Law, and well spoken of by all the Jews who lived there,

© Info

A man named Ananias, a devout man according to the law, well spoken of by all the Jews who live there,

© Info

"And one Anani'as, a devout man according to the law, well spoken of by all the Jews who lived there,

© Info

And one Ananias, a devout man according to the law, well reported of by all the Jews that dwelt there,

© Info

and a certain one, Ananias, a pious man according to the law, being testified to by all the Jews dwelling there,

© Info

And a certain Ananias, a pious man according to the law, borne witness to by all the Jews who dwelt there,

© Info

And one Ananias, a devout man according to the law, having a good report of all the Jews who dwelt there,

© Info

One Hananyah, a devout man according to the law, well reported of by all the Yehudim who lived in Dammesek,

© Info

Ananias autem quidam vir secundum legem testimonium habens ab omnibus habitantibus Iudaeis

© Info

وَكَانَ فِي دِمَشْقَ رَجُلٌ اسْمُهُ حَنَانِيَّا، تَقِيٌّ كَمَا تَقْضِي الشَّرِيعَةُ، يَشْهَدُ لَهُ يَهُودُ دِمَشْقَ جَمِيعاً شَهَادَةً حَسَنَةً.

© Info

Ἁνανίας δέ τις ἀνὴρ εὐλαβὴς κατὰ τὸν νόμον μαρτυρούμενος ὑπὸ πάντων τῶν κατοικούντων Ἰουδαίων

© Info

Ἁνανίας δέ τις ἀνὴρ εὐσεβὴς κατὰ τὸν νόμον μαρτυρούμενος ὑπὸ πάντων τῶν κατοικούντων Ἰουδαίων

© Info

«ثُمَّ إِنَّ حَنَانِيَّا رَجُلاً تَقِيًّا حَسَبَ النَّامُوسِ، وَمَشْهُودًا لَهُ مِنْ جَمِيعِ الْيَهُودِ السُّكَّانِ

© Info

Entonces un Ananías, varón pío conforme á la ley, que tenía buen testimonio de todos los Judíos que allí moraban,

© Info

Entonces uno llamado Ananías, varón piadoso según la ley, que tenía buen testimonio de todos los judíos que allí moraban,

© Info

And one Ananias, a God-fearing man, who kept the law, and of whom all the Jews in that place had a high opinion,

© Info

那裡有一個人、名叫亞拿尼亞、按著律法是虔誠人、為一切住在那裡的猶太人所稱讚。

© Info

Entonces un tal Ananías, hombre piadoso conforme a la ley, que tenía buen testimonio de todos los judíos que moraban allí,

© Info

율법에 의하면 경건한 사람으로 거기 사는 모든 유대인들에게 칭찬을 듣는 아나니아라 하는 이가

© Info

Or, un nommé Ananias, homme pieux selon la loi, et de qui tous les Juifs demeurant à Damas rendaient un bon témoignage, vint se présenter à moi,

© Info

Es war aber ein gottesfürchtiger Mann nach dem Gesetz, Ananias, der ein gut Gerücht hatte bei allen Juden, die daselbst wohnten;

© Info

Некто Анания, муж благочестивый по закону, одобряемый всеми Иудеями, живущими в Дамаске,

© Info

Entonces un Ananías, varón pío conforme a la ley, que tenía tal testimonio de todos los judíos que allí moraban,

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
MGNT

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Acts Chapter 22 — Additional Translations: