MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Πράξεις (Acts) 9:5 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy BoxActs 9:5 - εἶπεν δέ τίς εἶ κύριε δέ ἐγώ εἰμι Ἰησοῦς ὃν σὺ διώκεις
Listen :: Πράξεις 9
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Acts 9:5
And he said, Who art thou, Lord? And the Lord said, I am Jesus whom thou persecutest: it is hard for thee to kick against the pricks.

© Info

And he said, “Who are You, Lord?” Then the Lord said, “I am Jesus, whom you are persecuting.[fn] It is hard for you to kick against the goads.”

© Info

“Who are you, lord?” Saul asked.
And the voice replied, “I am Jesus, the one you are persecuting!

© Info

“Who are you, Lord?” Saul asked. “I am Jesus, whom you are persecuting,” he replied.

© Info

And he said, “Who are you, Lord?” And he said, “I am Jesus, whom you are persecuting.

© Info

“Who are you, Lord? ” Saul said.

“I am Jesus, the one you are persecuting,” he replied.

© Info

And he said, “Who are You, Lord?” And He said, “I am Jesus whom you are persecuting,

© Info

And he said, “Who are You, Lord?” And He said, “I am Jesus whom you are persecuting,

© Info

And he said, “Who are You, Lord?” And He said, “I am Jesus whom you are persecuting,

© Info

And Saul said, “Who are You, Lord?” And He answered, “I am Jesus whom you are persecuting,

© Info

So he said, "Who are you, Lord?" He replied, "I am Jesus whom you are persecuting!

© Info

And he said, "Who are you, Lord?" And he said, "I am Jesus, whom you are persecuting;

© Info

And he said, Who art thou, Lord? And he said, I am Jesus whom thou persecutest:

© Info

And he said, 'Who art thou, Lord?' and the Lord said, 'I am Jesus whom thou dost persecute; hard for thee at the pricks to kick;'

© Info

And he said, Who art thou, Lord? And he said, *I* am Jesus, whom *thou* persecutest.

© Info

And he said, Who art thou, Lord? And the Lord said, I am Jesus whom thou persecutest. It is hard for thee to kick against the goads.

© Info

He said, "Who are you, Lord?" The Lord said, "I am Yeshua, whom you are persecuting.

© Info

qui dixit quis es Domine et ille ego sum Iesus quem tu persequeris

© Info

εἶπεν δέ τίς εἶ κύριε δέ ἐγώ εἰμι Ἰησοῦς ὃν σὺ διώκεις

© Info

εἶπεν δέ Τίς εἶ κύριε δέ Κύριος εἶπεν, Ἐγώ εἰμι Ἰησοῦς ὃν σὺ διώκεις· σκληρόν σοι πρὸς κέντρα λακτίζειν

© Info

فَقَالَ:«مَنْ أَنْتَيَا سَيِّدُ؟» فَقَالَ الرَّبُّ:«أَنَا يَسُوعُ الَّذِي أَنْتَتَضْطَهِدُهُ. صَعْبٌ عَلَيْكَ أَنْ تَرْفُسَ مَنَاخِسَ».

© Info

فَسَأَلَ: «مَنْ أَنْتَ يَا سَيِّدُ؟» فَجَاءَهُ الْجَوَابُ: «أَنَا يَسُوعُ الَّذِي أَنْتَ تَضْطَهِدُهُ، صَعْبٌ عَلَيْكَ أَنْ تَرْفُسَ الْمَنَاخِسَ».

© Info

Y él dijo: ¿Quién eres, Señor? Y él dijo: Yo soy Jesús á quien tú persigues: dura cosa te es dar coces contra el aguijón.

© Info

El dijo: ¿Quién eres, Señor? Y le dijo: Yo soy Jesús, a quien tú persigues; dura cosa te es dar coces contra el aguijón.

© Info

And he said, Who are you, Lord? And he said, I am Jesus, whom you are attacking:

© Info

他說、主阿、你是誰。主說、我就是你所逼迫的耶穌.

© Info

Y él dijo: --¿Quién eres, Señor? Y él respondió: --Yo soy Jesús, a quien tú persigues.

© Info

대답하되 주여 뉘시오니이까 가라사대 나는 네가 핍박하는 예수라

© Info

Il répondit: Qui es-tu, Seigneur? Et le Seigneur dit: Je suis Jésus que tu persécutes. Il te serait dur de regimber contre les aiguillons.

© Info

Er aber sprach: HERR, wer bist du? Der HERR sprach: Ich bin Jesus, den du verfolgst. Es wird dir schwer werden, wider den Stachel zu lecken.

© Info

Он сказал: кто Ты, Господи? Господь же сказал: Я Иисус, Которого ты гонишь. Трудно тебе идти против рожна.

© Info

Y él dijo: ¿Quién eres, Señor? Y él Señor dijo: YO SOY Jesus el Nazareno a quien tú persigues; dura cosa te es dar coces contra el aguijón.

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Acts Chapter 9 — Additional Translations: