MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Ιακώβου (James) 2:7 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy BoxJames 2:7 - οὐκ αὐτοὶ βλασφημοῦσιν τὸ καλὸν ὄνομα τὸ ἐπικληθὲν ἐφ᾽ ὑμᾶς
Listen :: Ιακώβου 2
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for James 2:7
Do not they blaspheme that worthy name by the which ye are called?

© Info

Do they not blaspheme that noble name by which you are called?

© Info

Aren’t they the ones who slander Jesus Christ, whose noble name[fn] you bear?

© Info

Are they not the ones who are blaspheming the noble name of him to whom you belong?

© Info

Are they not the ones who blaspheme the honorable name by which you were called?

© Info

Don’t they blaspheme the good name that was invoked over you?

© Info

Do they not blaspheme the good name [fn]by which you have been called?

© Info

Do they not blaspheme the fair name [fn]by which you have been called?

© Info

Do they not blaspheme the good name [fn]by which you have been called?

© Info

Do they not blaspheme the [fn]precious name [of Christ] by which you are called?

© Info

Do they not blaspheme the good name of the one you belong to?

© Info

Is it not they who blaspheme that honorable name which was invoked over you?

© Info

Do not they blaspheme the honorable name by which ye are called?

© Info

do they not themselves speak evil of the good name that was called upon you?

© Info

And do not *they* blaspheme the excellent name which has been called upon you?

© Info

Do they not blaspheme that worthy name by the which ye are called?

© Info

Don't they blaspheme the honorable name by which you are called?

© Info

nonne ipsi blasphemant bonum nomen quod invocatum est super vos

© Info

οὐκ αὐτοὶ βλασφημοῦσιν τὸ καλὸν ὄνομα τὸ ἐπικληθὲν ἐφ᾽ ὑμᾶς

© Info

οὐκ αὐτοὶ βλασφημοῦσιν τὸ καλὸν ὄνομα τὸ ἐπικληθὲν ἐφ᾽ ὑμᾶς

© Info

أَمَا هُمْ يُجَدِّفُونَ عَلَى الاسْمِ الْحَسَنِ الَّذِي دُعِيَ بِهِ عَلَيْكُمْ؟

© Info

وَهُمُ الَّذِينَ يَسْتَهْزِئُونَ بِالْمَسِيحِ الَّذِي تَحْمِلُونَ اسْمَهُ الْجَمِيلَ؟

© Info

¿No blasfeman ellos el buen nombre que fué invocado sobre vosotros?

© Info

¿No blasfeman ellos el buen nombre que fue invocado sobre vosotros?

© Info

Do they not say evil of the holy name which was given to you?

© Info

他們不是褻瀆你們所敬奉的尊名麼。〔所敬奉或作被稱〕

© Info

¿No blasfeman ellos el buen nombre que ha sido invocado sobre vosotros?

© Info

저희는 너희에게 대하여 일컫는바 그 아름다운 이름을 훼방하지 아니하느냐

© Info

Ne sont-ce pas eux qui outragent le beau nom que vous portez?

© Info

Verlästern sie nicht den guten Namen, nach dem ihr genannt seid?

© Info

Не они ли бесславят доброе имя, которым вы называетесь?

© Info

¿No blasfeman ellos el buen nombre que es invocado sobre vosotros?

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan