MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxJohn 7:16 - ἀπεκρίθη οὖν αὐτοῖς Ἰησοῦς καὶ εἶπεν ἐμὴ διδαχὴ οὐκ ἔστιν ἐμὴ ἀλλὰ τοῦ πέμψαντός με
Listen :: Ιωάννης 7
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for John 7:16
Jesus answered them, and said, My doctrine is not mine, but his that sent me.

© Info

Jesus[fn] answered them and said, “My doctrine is not Mine, but His who sent Me.

© Info

So Jesus told them, “My message is not my own; it comes from God who sent me.

© Info

Jesus answered, “My teaching is not my own. It comes from the one who sent me.

© Info

So Jesus answered them, “My teaching is not mine, but his who sent me.

© Info

Jesus answered them, “My teaching isn’t mine but is from the one who sent me.

© Info

So Jesus answered them and said, “My teaching is not My own, but His who sent Me.

© Info

So Jesus answered them and said, “My teaching is not Mine, but His who sent Me.

© Info

So Jesus answered them and said, “My teaching is not Mine, but from Him who sent Me.

© Info

Jesus answered them by saying, “My teaching is not My own, but His who sent Me.

© Info

So Jesus replied, "My teaching is not from me, but from the one who sent me.

© Info

So Jesus answered them, "My teaching is not mine, but his who sent me;

© Info

Jesus therefore answered them, and said, My teaching is not mine, but his that sent me.

© Info

Jesus answered them and said, 'My teaching is not mine, but His who sent me;

© Info

Jesus therefore answered them and said, My doctrine is not mine, but that of him that has sent me.

© Info

Jesus answered them, and said, My doctrine is not mine, but his that sent me.

© Info

Yeshua therefore answered them, "My teaching is not mine, but his who sent me.

© Info

respondit eis Iesus et dixit mea doctrina non est mea sed eius qui misit me

© Info

فَأَجَابَهُمْ يَسُوعُ: «لَيْسَ تَعْلِيمِي مِنْ عِنْدِي، بَلْ مِنْ عِنْدِ الَّذِي أَرْسَلَنِي

© Info

ἀπεκρίθη οὖν αὐτοῖς Ἰησοῦς καὶ εἶπεν ἐμὴ διδαχὴ οὐκ ἔστιν ἐμὴ ἀλλὰ τοῦ πέμψαντός με

© Info

ἀπεκρίθη αὐτοῖς Ἰησοῦς καὶ εἶπεν ἐμὴ διδαχὴ οὐκ ἔστιν ἐμὴ ἀλλὰ τοῦ πέμψαντός με·

© Info

أَجَابَهُمْ يَسُوعُ وَقَالَ:«تَعْلِيمِي لَيْسَ لِي بَلْ لِلَّذِي أَرْسَلَنِي.

© Info

Respondióles Jesús, y dijo: Mi doctrina no es mía, sino de aquél que me envió.

© Info

Jesús les respondió y dijo: Mi doctrina no es mía, sino de aquel que me envió.

© Info

Jesus gave them this answer: It is not my teaching, but his who sent me.

© Info

耶穌說、我的教訓不是我自己的、乃是那差我來者的。

© Info

Por tanto, Jesús les respondió y dijo: --Mi doctrina no es mía, sino de aquel que me envió.

© Info

예수께서 대답하여 가라사대 내 교훈은 내 것이 아니요 나를 보내신 이의 것이니라

© Info

Jésus leur répondit: Ma doctrine n'est pas de moi, mais de celui qui m'a envoyé.

© Info

Jesus antwortete ihnen und sprach: Meine Lehre ist nicht mein, sondern des, der mich gesandt hat.

© Info

Иисус, отвечая им, сказал: Мое учение--не Мое, но Пославшего Меня;

© Info

Les respondió Jesús, y dijo: Mi doctrina no es mía, sino de aquel que me envió.

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
MGNT

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

John Chapter 7 — Additional Translations: