MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Ιωάννης (John) 9:13 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy BoxJohn 9:13 - ἄγουσιν αὐτὸν πρὸς τοὺς Φαρισαίους τόν ποτε τυφλόν
Listen :: Ιωάννης 9
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for John 9:13
They brought to the Pharisees him that aforetime was blind.

© Info

They brought him who formerly was blind to the Pharisees.

© Info

Then they took the man who had been blind to the Pharisees,

© Info

They brought to the Pharisees the man who had been blind.

© Info

They brought to the Pharisees the man who had formerly been blind.

© Info

They brought the man who used to be blind to the Pharisees.

© Info

They *brought [fn]the man who was previously blind to the Pharisees.

© Info

They *brought to the Pharisees the man who was formerly blind.

© Info

They *brought to the Pharisees the man who was formerly blind.

© Info

Then they brought the man who was formerly blind to the Pharisees.

© Info

They brought the man who used to be blind to the Pharisees.

© Info

They brought to the Pharisees the man who had formerly been blind.

© Info

They bring to the Pharisees him that aforetime was blind.

© Info

They bring him to the Pharisees who once was blind,

© Info

They bring him who was before blind to the Pharisees.

© Info

They brought to the Pharisees him that before was blind.

© Info

They brought him who had been blind to the Perushim.

© Info

adducunt eum ad Pharisaeos qui caecus fuerat

© Info

ἄγουσιν αὐτὸν πρὸς τοὺς Φαρισαίους τόν ποτε τυφλόν

© Info

Ἄγουσιν αὐτὸν πρὸς τοὺς Φαρισαίους τόν ποτε τυφλόν

© Info

فَأَتَوْا إِلَى الْفَرِّيسِيِّينَ بِالَّذِي كَانَ قَبْلاً أَعْمَى.

© Info

فَذَهَبُوا بِالرَّجُلِ الَّذِي كَانَ أَعْمَى إِلَى الْفَرِّيسِيِّينَ.

© Info

Llevaron á los Fariseos al que antes había sido ciego.

© Info

Llevaron ante los fariseos al que había sido ciego.

© Info

They took him before the Pharisees--this man who had been blind.

© Info

他們把從前瞎眼的人、帶到法利賽人那裡。

© Info

Llevaron ante los fariseos al que antes era ciego,

© Info

저희가 전에 소경 되었던 사람을 데리고 바리새인들에게 갔더라

© Info

Ils menèrent vers les pharisiens celui qui avait été aveugle.

© Info

Da führten sie ihn zu den Pharisäern, der weiland blind war.

© Info

Повели сего бывшего слепца к фарисеям.

© Info

Llevaron a los fariseos al que antes había sido ciego.

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan