MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa
Unchecked Copy BoxLuke 22:4 - καὶ ἀπελθὼν συνελάλησεν τοῖς ἀρχιερεῦσιν καὶ στρατηγοῖς τὸ πῶς αὐτοῖς παραδῷ αὐτόν
Listen :: Λουκάς 22
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Luke 22:4
And he went his way, and communed with the chief priests and captains, how he might betray him unto them.

© Info

So he went his way and conferred with the chief priests and captains, how he might betray Him to them.

© Info

and he went to the leading priests and captains of the Temple guard to discuss the best way to betray Jesus to them.

© Info

And Judas went to the chief priests and the officers of the temple guard and discussed with them how he might betray Jesus.

© Info

He went away and conferred with the chief priests and officers how he might betray him to them.

© Info

He went away and discussed with the chief priests and temple police how he could hand him over to them.

© Info

And he left and discussed with the chief priests and officers how he was to betray Him to them.

© Info

And he went away and discussed with the chief priests and officers how he might betray Him to them.

© Info

And he went away and discussed with the chief priests and officers how he might betray Him to them.

© Info

And he went away and discussed with the chief priests and officers how he might betray Him and hand Him over to them.

© Info

He went away and discussed with the chief priests and officers of the temple guard how he might betray Jesus, handing him over to them.

© Info

he went away and conferred with the chief priests and officers how he might betray him to them.

© Info

And he went away, and communed with the chief priests and captains, how he might deliver him unto them.

© Info

and he, having gone away, spake with the chief priests and the magistrates, how he might deliver him up to them,

© Info

And he went away and spoke with the chief priests and captains as to how he should deliver him up to them.

© Info

And he went, and communed with the chief priests and captains, how he might betray him to them.

© Info

He went away, and talked with the chief Kohanim and captains about how he might deliver him to them.

© Info

et abiit et locutus est cum principibus sacerdotum et magistratibus quemadmodum illum traderet eis

© Info

فَمَضَى وَتَكَلَّمَ مَعَ رُؤَسَاءِ الْكَهَنَةِ وَقُوَّادِ حَرَسِ الْهَيْكَلِ كَيْفَ يُسَلِّمُهُ إِلَيْهِمْ.

© Info

καὶ ἀπελθὼν συνελάλησεν τοῖς ἀρχιερεῦσιν καὶ στρατηγοῖς τὸ πῶς αὐτοῖς παραδῷ αὐτόν

© Info

καὶ ἀπελθὼν συνελάλησεν τοῖς ἀρχιερεῦσιν καὶ τοῖς στρατηγοῖς τὸ πῶς αὐτόν παραδῷ αὐτοῖς

© Info

فَمَضَى وَتَكَلَّمَ مَعَ رُؤَسَاءِ الْكَهَنَةِ وَقُوَّادِ الْجُنْدِ كَيْفَ يُسَلِّمُهُ إِلَيْهِمْ.

© Info

Y fué, y habló con los príncipes de los sacerdotes, y con los magistrados, de cómo se lo entregaría.

© Info

y éste fue y habló con los principales sacerdotes, y con los jefes de la guardia, de cómo se lo entregaría.

© Info

And he went away and had a discussion with the chief priests and the rulers, about how he might give him up to them.

© Info

他去和祭司長並守殿官商量、怎麼可以把耶穌交給他們。

© Info

Él fue y habló con los principales sacerdotes y con los magistrados acerca de cómo entregarle.

© Info

이에 유다가 대제사장들과 군관들에게 가서 예수를 넘겨 줄 방책을 의논하매

© Info

Et Judas alla s'entendre avec les principaux sacrificateurs et les chefs des gardes, sur la manière de le leur livrer.

© Info

Und er ging hin und redete mit den Hohenpriestern und Hauptleuten, wie er ihn wollte ihnen überantworten.

© Info

и он пошел, и говорил с первосвященниками и начальниками, как Его предать им.

© Info

y fue, y habló con los príncipes de los sacerdotes, y con los capitanes, de cómo se lo entregaría.

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
MGNT

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Luke Chapter 22 — Additional Translations: