MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa
Unchecked Copy BoxLuke 3:15 - προσδοκῶντος δὲ τοῦ λαοῦ καὶ διαλογιζομένων πάντων ἐν ταῖς καρδίαις αὐτῶν περὶ τοῦ Ἰωάννου μήποτε αὐτὸς εἴη Χριστός
Listen :: Λουκάς 3
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Luke 3:15
And as the people were in expectation, and all men mused in their hearts of John, whether he were the Christ, or not;

© Info

Now as the people were in expectation, and all reasoned in their hearts about John, whether he was the Christ or not,

© Info

Everyone was expecting the Messiah to come soon, and they were eager to know whether John might be the Messiah.

© Info

The people were waiting expectantly and were all wondering in their hearts if John might possibly be the Messiah.

© Info

As the people were in expectation, and all were questioning in their hearts concerning John, whether he might be the Christ,

© Info

Now the people were waiting expectantly, and all of them were questioning in their hearts whether John might be the Messiah.

© Info

Now while the people were in a state of expectation and they all were thinking carefully in their hearts about John, whether he himself perhaps was the [fn]Christ,

© Info

Now while the people were in a state of expectation and all were [fn]wondering in their hearts about John, as to whether he was [fn]the Christ,

© Info

Now while the people were in a state of expectation and all were reasoning in their hearts about John, as to whether he was the [fn]Christ,

© Info

Now the people were in a state of expectation, and all were wondering in their hearts about John, as to whether he was the Christ (the Messiah, the Anointed).

© Info

While the people were filled with anticipation and they all wondered whether perhaps John could be the Christ,

© Info

As the people were in expectation, and all men questioned in their hearts concerning John, whether perhaps he were the Christ,

© Info

And as the people were in expectation, and all men reasoned in their hearts concerning John, whether haply he were the Christ;

© Info

And the people are looking forward, and all are reasoning in their hearts concerning John, whether or not he may be the Christ;

© Info

But as the people were in expectation, and all were reasoning in their hearts concerning John whether *he* might be the Christ,

© Info

And as the people were in expectation, and all men mused in their hearts concerning John, whether he was the Christ, or not;

© Info

As the people were in expectation, and all men reasoned in their hearts concerning Yochanan, whether perhaps he was the Messiah,

© Info

existimante autem populo et cogitantibus omnibus in cordibus suis de Iohanne ne forte ipse esset Christus

© Info

وَإِذْ كَانَ الشَّعْبُ مُنْتَظِرِينَ (الْمَسِيحَ)، وَالْجَمِيعُ يُسَائِلُونَ أَنْفُسَهُمْ عَنْ يُوحَنَّا: «هَلْ هُوَ الْمَسِيحُ؟»

© Info

προσδοκῶντος δὲ τοῦ λαοῦ καὶ διαλογιζομένων πάντων ἐν ταῖς καρδίαις αὐτῶν περὶ τοῦ Ἰωάννου μήποτε αὐτὸς εἴη Χριστός

© Info

Προσδοκῶντος δὲ τοῦ λαοῦ καὶ διαλογιζομένων πάντων ἐν ταῖς καρδίαις αὐτῶν περὶ τοῦ Ἰωάννου μήποτε αὐτὸς εἴη Χριστός

© Info

وَإِذْ كَانَ الشَّعْبُ يَنْتَظِرُ، وَالْجَمِيعُ يُفَكِّرُونَ فِي قُلُوبِهِمْ عَنْ يُوحَنَّا لَعَلَّهُ الْمَسِيحُ،

© Info

Y estando el pueblo esperando, y pensando todos de Juan en sus corazones, si él fuese el Cristo,

© Info

Como el pueblo estaba en expectativa, preguntándose todos en sus corazones si acaso Juan sería el Cristo,

© Info

And while the people were waiting, and all men were questioning in their hearts about John, if he was the Christ or not,

© Info

百姓指望基督來的時候、人都心裡猜疑、或者約翰是基督。

© Info

Como el pueblo estaba a la expectativa, y todos especulaban en sus corazones si acaso Juan sería el Cristo,

© Info

백성들이 바라고 기다리므로 모든 사람들이 요한을 혹 그리스도신가 심중에 의논하니

© Info

Comme le peuple était dans l'attente, et que tous se demandaient en eux-même si Jean n'était pas le Christ,

© Info

Als aber das Volk im Wahn war und dachten in ihren Herzen von Johannes, ob er vielleicht Christus wäre,

© Info

Когда же народ был в ожидании, и все помышляли в сердцах своих об Иоанне, не Христос ли он, --

© Info

Y estando el pueblo esperando, y pensando todos de Juan en sus corazones, si él fuese el Cristo,

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
MGNT

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Luke Chapter 3 — Additional Translations: