MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxLuke 9:5 - καὶ ὅσοι ἂν μὴ δέχωνται ὑμᾶς ἐξερχόμενοι ἀπὸ τῆς πόλεως ἐκείνης τὸν κονιορτὸν ἀπὸ τῶν ποδῶν ὑμῶν ἀποτινάσσετε εἰς μαρτύριον ἐπαὐτούς
Listen :: Λουκάς 9
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Luke 9:5
And whosoever will not receive you, when ye go out of that city, shake off the very dust from your feet for a testimony against them.

© Info

“And whoever will not receive you, when you go out of that city, shake off the very dust from your feet as a testimony against them.”

© Info

And if a town refuses to welcome you, shake its dust from your feet as you leave to show that you have abandoned those people to their fate.”

© Info

If people do not welcome you, leave their town and shake the dust off your feet as a testimony against them.”

© Info

And wherever they do not receive you, when you leave that town shake off the dust from your feet as a testimony against them.”

© Info

“If they do not welcome you, when you leave that town, shake off the dust from your feet as a testimony against them.”

© Info

“And as for all who do not receive you, when you leave that city, shake the dust off your feet as a testimony against them.”

© Info

“And as for those who do not receive you, as you go out from that city, shake the dust off your feet as a testimony against them.”

© Info

“And as for those who do not receive you, as you go out from that city, shake the dust off your feet as a testimony against them.”

© Info

“And as for all those who do not welcome you, when you leave that city, shake the dust off your feet [breaking all ties with them] as a testimony against them [that they rejected My message].”

© Info

Wherever they do not receive you, as you leave that town, shake the dust off your feet as a testimony against them."

© Info

And wherever they do not receive you, when you leave that town shake off the dust from your feet as a testimony against them."

© Info

And as many as receive you not, when ye depart from that city, shake off the dust from your feet for a testimony against them.

© Info

and as many as may not receive you, going forth from that city, even the dust from your feet shake off, for a testimony against them.'

© Info

And as many as may not receive you, going forth from that city, shake off even the dust from your feet for a witness against them.

© Info

And whoever will not receive you, when ye go out of that city, shake off the very dust from your feet for a testimony against them.

© Info

As many as don't receive you, when you depart from that city, shake off even the dust from your feet for a testimony against them."

© Info

et quicumque non receperint vos exeuntes de civitate illa etiam pulverem pedum vestrorum excutite in testimonium supra illos

© Info

وَإِنْ كَانَ أَحَدٌ لَا يَقْبَلُكُمْ فِي مَدِينَةٍ مَا، فَاخْرُجُوا مِنْ هُنَاكَ، وَانْفُضُوا الْغُبَارَ عَنْ أَقْدَامِكُمْ، شَهَادَةً عَلَيْهِمْ».

© Info

καὶ ὅσοι ἂν μὴ δέχωνται ὑμᾶς ἐξερχόμενοι ἀπὸ τῆς πόλεως ἐκείνης τὸν κονιορτὸν ἀπὸ τῶν ποδῶν ὑμῶν ἀποτινάσσετε εἰς μαρτύριον ἐπαὐτούς

© Info

καὶ ὅσοι ἂν μὴ δέξωνταί ὑμᾶς ἐξερχόμενοι ἀπὸ τῆς πόλεως ἐκείνης καὶ τὸν κονιορτὸν ἀπὸ τῶν ποδῶν ὑμῶν ἀποτινάξατε εἰς μαρτύριον ἐπ᾽ αὐτούς

© Info

وَكُلُّ مَنْ لاَ يَقْبَلُكُمْ فَاخْرُجُوا مِنْ تِلْكَ الْمَدِينَةِ، وَانْفُضُوا الْغُبَارَ أَيْضًا عَنْ أَرْجُلِكُمْ شَهَادَةً عَلَيْهِمْ».

© Info

Y todos los que no os recibieren, saliéndoos de aquella ciudad, aun el polvo sacudid de vuestros pies en testimonio contra ellos.

© Info

Y dondequiera que no os recibieren, salid de aquella ciudad, y sacudid el polvo de vuestros pies en testimonio contra ellos.

© Info

And if any people will not take you in, when you go away from that town, put off its dust from your feet for a witness against them.

© Info

凡不接待你們的、你們離開那城的時候、要把腳上的塵土跺下去、見證他們的不是。

© Info

Y dondequiera que no os reciban, al salir de aquella ciudad, sacudid el polvo de vuestros pies como testimonio contra ellos.

© Info

누구든지 너희를 영접지 아니하거든 그 성에서 떠날 때에 너희 발에서 먼지를 떨어 버려 저희에게 증거를 삼으라 하시니

© Info

Et, si les gens ne vous reçoivent pas, sortez de cette ville, et secouez la poussière de vos pieds, en témoignage contre eux.

© Info

Und welche euch nicht aufnehmen, da gehet aus von derselben Stadt und schüttelt auch den Staub ab von euren Füßen zu einem Zeugnis über sie.

© Info

А если где не примут вас, то, выходя из того города, отрясите и прах от ног ваших во свидетельство на них.

© Info

Y todos los que no os recibieren, saliéndoos de aquella ciudad, aun el polvo sacudid de vuestros pies en testimonio contra ellos.

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
MGNT

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Luke Chapter 9 — Additional Translations: