MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Μάρκος (Mark) 1:37 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy BoxMark 1:37 - καὶ εὗρον αὐτὸν καὶ λέγουσιν αὐτῷ ὅτι πάντες ζητοῦσίν σε
Listen :: Μάρκος 1
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Mark 1:37
And when they had found him, they said unto him, All men seek for thee.

© Info

When they found Him, they said to Him, “Everyone is looking for You.”

© Info

When they found him, they said, “Everyone is looking for you.”

© Info

and when they found him, they exclaimed: “Everyone is looking for you!”

© Info

and they found him and said to him, “Everyone is looking for you.”

© Info

and when they found him they said, “Everyone is looking for you.”

© Info

and they found Him and *said to Him, “Everyone is looking for You.”

© Info

they found Him, and *said to Him, “Everyone is looking for You.”

© Info

and they found Him, and *said to Him, “Everyone is looking for You.”

© Info

and they found Him and said, “Everybody is looking for You!”

© Info

When they found him, they said, "Everyone is looking for you."

© Info

and they found him and said to him, "Every one is searching for you."

© Info

and they found him, and say unto him, All are seeking thee.

© Info

and having found him, they say to him, -- 'All do seek thee;'

© Info

and having found him, they say to him, All seek thee.

© Info

And when they had found him, they said to him, All men seek for thee.

© Info

and they found him, and told him, "Everyone is looking for you."

© Info

et cum invenissent eum dixerunt ei quia omnes quaerunt te

© Info

καὶ εὗρον αὐτὸν καὶ λέγουσιν αὐτῷ ὅτι πάντες ζητοῦσίν σε

© Info

καὶ εὗροντες αὐτὸν λέγουσιν αὐτῷ ὅτι Πάντες ζητοῦσίν σε

© Info

وَلَمَّا وَجَدُوهُ قَالُوا لَهُ: «إِنَّ الْجَمِيعَ يَطْلُبُونَكَ».

© Info

«إِنَّ الْجَمِيعَ يَطْلُبُونَكَ!»

© Info

Y hallándole, le dicen: Todos te buscan.

© Info

y hallándole, le dijeron: Todos te buscan.

© Info

And when they came up with him, they said to him, Everyone is looking for you.

© Info

遇見了就對他說、眾人都找你。

© Info

Le encontraron y le dijeron: --Todos te buscan.

© Info

만나서 가로되 모든 사람이 주를 찾나이다

© Info

et, quand ils l'eurent trouvé, ils lui dirent: Tous te cherchent.

© Info

Und da sie ihn fanden, sprachen sie zu ihm: Jedermann sucht dich.

© Info

и, найдя Его, говорят Ему: все ищут Тебя.

© Info

Y hallándole, le dicen: Todos te buscan.

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan