MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Unchecked Copy BoxMark 12:20 - ἑπτὰ ἀδελφοὶ ἦσαν καὶ πρῶτος ἔλαβεν γυναῖκα καὶ ἀποθνῄσκων οὐκ ἀφῆκεν σπέρμα
Listen :: Μάρκος 12
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Mark 12:20
Now there were seven brethren: and the first took a wife, and dying left no seed.

© Info

“Now there were seven brothers. The first took a wife; and dying, he left no offspring.

© Info

Well, suppose there were seven brothers. The oldest one married and then died without children.

© Info

Now there were seven brothers. The first one married and died without leaving any children.

© Info

There were seven brothers; the first took a wife, and when he died left no offspring.

© Info

“There were seven brothers. The first married a woman, and dying, left no offspring.

© Info

“There were seven brothers; and the first took a wife, and died leaving no children.

© Info

“There were seven brothers; and the first took a wife, and died leaving no children.

© Info

“There were seven brothers; and the first [fn]married a wife, and died leaving no [fn]seed.

© Info

“There were seven brothers; the first [one] took a wife, and died leaving no children.

© Info

There were seven brothers. The first one married, and when he died he had no children.

© Info

There were seven brothers; the first took a wife, and when he died left no children;

© Info

There were seven brethren: and the first took a wife, and dying left no seed;

© Info

'There were then seven brothers, and the first took a wife, and dying, he left no seed;

© Info

There were seven brethren; and the first took a wife, and dying did not leave seed;

© Info

Now there were seven brothers: and the first took a wife, and dying left no seed.

© Info

There were seven brothers. The first took a wife, and dying left no offspring.

© Info

septem ergo fratres erant et primus accepit uxorem et mortuus est non relicto semine

© Info

فَقَدْ كَانَ هُنَالِكَ سَبْعَةُ إِخْوَةٍ، اتَّخَذَ أَوَّلُهُمْ زَوْجَةً ثُمَّ مَاتَ دُونَ أَنْ يُخَلِّفَ نَسْلاً،

© Info

ἑπτὰ ἀδελφοὶ ἦσαν καὶ πρῶτος ἔλαβεν γυναῖκα καὶ ἀποθνῄσκων οὐκ ἀφῆκεν σπέρμα

© Info

ἑπτὰ ἀδελφοὶ ἦσαν· καὶ πρῶτος ἔλαβεν γυναῖκα καὶ ἀποθνῄσκων οὐκ ἀφῆκεν σπέρμα·

© Info

فَكَانَ سَبْعَةُ إِخْوَةٍ. أَخَذَ الأَوَّلُ امْرَأَةً وَمَاتَ، وَلَمْ يَتْرُكْ نَسْلاً.

© Info

Fueron siete hermanos: y el primero tomó mujer, y muriendo, no dejó simiente;

© Info

Hubo siete hermanos; el primero tomó esposa, y murió sin dejar descendencia.

© Info

There were seven brothers: and the first took a wife, and at his death there were no offspring;

© Info

有弟兄七人、第一個娶了妻、死了、沒有留下孩子.

© Info

Había siete hermanos. El primero tomó mujer, y murió sin dejar descendencia.

© Info

칠 형제가 있었는데 맏이 아내를 취하였다가 후사가 없이 죽고

© Info

Or, il y avait sept frères. Le premier se maria, et mourut sans laisser de postérité.

© Info

Nun sind sieben Brüder gewesen. Der erste nahm ein Weib; der starb und hinterließ keinen Samen.

© Info

Было семь братьев: первый взял жену и, умирая, не оставил детей.

© Info

Fueron pues siete hermanos; y el primero tomó mujer, y muriendo, no dejó simiente;

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
MGNT

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Mark Chapter 12 — Additional Translations: