MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Unchecked Copy BoxMark 13:10 - καὶ εἰς πάντα τὰ ἔθνη πρῶτον δεῖ κηρυχθῆναι τὸ εὐαγγέλιον
Listen :: Μάρκος 13
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Mark 13:10
And the gospel must first be published among all nations.

© Info

“And the gospel must first be preached to all the nations.

© Info

For the Good News must first be preached to all nations.[fn]

© Info

And the gospel must first be preached to all nations.

© Info

And the gospel must first be proclaimed to all nations.

© Info

“And it is necessary that the gospel be preached to all nations.

© Info

“And the gospel must first be preached to all the nations.

© Info

“The gospel must first be preached to all the nations.

© Info

“And the gospel must first be proclaimed to all the nations.

© Info

“The gospel [that is, the good news regarding the way of salvation] must first be preached to all the [Gentile] nations.

© Info

First the gospel must be preached to all nations.

© Info

And the gospel must first be preached to all nations.

© Info

And the gospel must first be preached unto all the nations.

© Info

and to all the nations it behoveth first that the good news be proclaimed.

© Info

and the gospel must first be preached to all the nations.

© Info

And the gospel must first be published among all nations.

© Info

The Good News must first be preached to all the nations.

© Info

et in omnes gentes primum oportet praedicari evangelium

© Info

وَيَجِبُ أَنْ يُبَشَّرَ أَوَّلاً بِالإِنْجِيلِ فِي جَمِيعِ الأُمَمِ.

© Info

καὶ εἰς πάντα τὰ ἔθνη πρῶτον δεῖ κηρυχθῆναι τὸ εὐαγγέλιον

© Info

καὶ εἰς πάντα τὰ ἔθνη δεῖ πρῶτον κηρυχθῆναι τὸ εὐαγγέλιον

© Info

وَيَنْبَغِي أَنْ يُكْرَزَ أَوَّلاً بِالإِنْجِيلِ فِي جَمِيعِ الأُمَمِ.

© Info

Y á todas las gentes conviene que el evangelio sea predicado antes.

© Info

Y es necesario que el evangelio sea predicado antes a todas las naciones.

© Info

And the good news has first to be given to all the nations.

© Info

然而福音必須先傳給萬民。

© Info

Es necesario que primero el evangelio sea predicado a todas las naciones.

© Info

또 복음이 먼저 만국에 전파되어야 할 것이니라

© Info

Il faut premièrement que la bonne nouvelle soit prêchée à toutes les nations.

© Info

Und das Evangelium muß zuvor verkündigt werden unter alle Völker.

© Info

И во всех народах прежде должно быть проповедано Евангелие.

© Info

Y a todos los gentiles conviene que el evangelio sea predicado antes.

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
MGNT

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Mark Chapter 13 — Additional Translations: